NOTICE. 10 ALL WHOM IT MAT COHCEBK. IHibini Haereonb, hereby give notice that I am in--9 terested in certain blocks of land, which lam informed are about to be offered for sale as the property of the late Captain G-. E. Read, being part of his Estate advertised by the Trustees to be sold about the end of Mabch next ; and I warn all intending purchasers (European or Maori) that, unless my claims be previously satisfied, I shall take legal measures to establish the same. The following are the blocks to which I refer:— (1.) Makauri. (2.) Matawhero No. 1. (3.) Matawhero. (4.) Wainui. (5.) Te Rua-o-te-Aokauirangi. (6.) Whakawhetera, and other blocks. HIRINI HAEREOtfE. T&/TASONIC LIVERY & BAIT STABLES, GISBORNE. SADDLE HOESES, TRAPS & BUGGIES Always on Hike. Horses can be left at Livery and every care taken of them, but no responsibility. Good and secure Paddocking. G-ood Accommodation for Race Horses and the best of Fodder always on hand. Persons sending Horses to the Bay will, by wiring to the undersigned, ensure that they will receive every attention on arrival in G-isborne. The Veterinary treatment of Horses is a speciality with th» undersigned. E. V. LUTTRELL. EOUTLEDGE, KENNEDY & CO. M_ M.. I S.S I O IT A G- E N T S / • - . .. .... - Merchants and Auctioneers, Napieb. T. WATERWORTH, lEMETERY MARBLE "WORKS, / Dickens Stbebt, Napibb. Plans furnished and executed in any part of the colony for all kinds of Tombstones, Bailings, Monuments, Stone Carvings, &c. H. BEIJKEBS, CHANDLER, SAIL AND TENT MAKER, &c. Post Ahxtbibi. Always on hand—Every Requisite necessary for Fitting out Vessels. All Orders will receive prompt attention.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAKAM18781221.2.9.2
Bibliographic details
Waka Maori, Volume I, Issue 13, 21 December 1878, Page 190
Word Count
268Page 190 Advertisements Column 2 Waka Maori, Volume I, Issue 13, 21 December 1878, Page 190
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.