EDWARD LYNDON, A UCTIONEER, LAND AND COMMISSION AGENT, PUBLIC ACCOUNTANT & ARBITRATOR, Napieb. Government Broker under the Land Transfer Act. THE WORKING MAN'S STORE, Gladstone Road, Gisbobne. SAM. STEVENSON", Peopeietob. GROCERIES, GENERAL STORES, BRUSHWARE, DRAPERY, &c., of first-class quality, and at prices as low as any house in town. Just Received—A splendid Assortment of Ibonmongeey, Colonial Ovens, Spadeß, Axes, &c. A capital assortment of Saddleby. JAMES CEA I G (Successor to T. Duncan), T> AK E R AND CONFECTIONER, Gladstone Road, Begs to announce that he is prepared to supply the people of Gisborne with Bread of the Best quality. CONFECTIONEBY, GBOCEBIES, &C. Wedding Calces supplied to order. Suppers, Balls, Soirees, and Parties catered for. G. HOUGHTON, "OAINTER, PAPER HANGER, DECORATOR, &c, Gladstone Road, Gisbobne (opposite the Royal Hotel). Oils, Colors, Glass, and Paperhangings of all descriptions always in stock. M . HALL, HARNESS, & COLLAR MAKER, , Gladstone Road, Gisbobne. An 'extensive well-assorted Stock of Saddles, Bridles, Whips, Spurs, Horse Clothing, &c. Also Buggy Pair Horse", Cab, Gig, and Carriage Harness. Pack Saddles, Cart, Trace and Plough Harness manufactured on the premises at the shortest notice on the Most Reasonable Terms. In resuming Business, M. H. offers his best thanks to the public generally for their liberal support in times past, and assures them that nothing shall be wanting on his part to give general satisfaction to those customers who give him a call. EDWIN TURNER WOON, ATIVE AGENT & INTERPRETER. Offices—Cooper's Buildings, Gisborne. J. H. STUBBS, HE MIST, DRUGGIST & STATIONER, Gladstone Road, Gisbobne. Prescriptions carefully prepared. Patent Medicines of. every kind always in stock. N. JACOBS, MPORTER OF FANCY GOODS, Musical, Cricketing and Billiard Materials, Tobacconist's Wares, &c. Hastings Street, Napieb. A. LASCELLES, OLICITOR & NOTARY PU B L IC, Napieb. Mr. Lascelies also attends when required at the Gisborne Court.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAKAM18781221.2.22.1
Bibliographic details
Waka Maori, Volume I, Issue 13, 21 December 1878, Page 197
Word Count
297Page 197 Advertisements Column 1 Waka Maori, Volume I, Issue 13, 21 December 1878, Page 197
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.