NOTICES AND ANSWERS TO CORRESPONDENTS.
Horomona Hapai.—Your subscription has been paid up to September, 1875, and was acknowledged in Waka No. 22, 1874. That for the current year is not yet paid—that is to say, for the year commencing September, 1875. Tamihana Kakano, of Whareponga, East Coast.—We never received the money of which you speak. Peneaiiene Tantti, of Whitianga (Mercury Bay), says the death of Waata Tutae, noted in our obituary notices, wai occasioned by a blow in the throat, which he received from Tamoka, a half-caste ; and he complains of the lax administration of the law in that district. Hutana Tabu.—A letter signed " Pakeha Friends," describ* ing the Akuaku school festivities, appears in another place. It is therefore unnecessary to publish your letter on the subject. Mb. Woon's report of the Parikino school festivities came to hand too late for insertion in this issue. We had already in type, however, an account of the same festival taken from the Whanganui Herald, which appears in this issue, together with a.
letter from one of the Parikino school scholars ou the same subject". However, as the Whanganui Natives are steady supporters of the WaJca, and as we are informed they read with great satisfaction and delight all accounts of proceedings in connection with schools in their district, we shall endeavour to publish Mr. Woon's report, or portions of it, in our next. Hektiy Mitchell, Esq., of Taupo.—The production of your Maori friend is not suitable for our columns. It is vague, puerile, and unmeaningly metaphorical. It would not be understood by our readers generally, and the subject, moreover, is unimportant and uninteresting. TeHhhett and others, of Waitotara, write that on the morning of Sunday, the 26th of December, last, a canoe containing five Natives and two Pakehas. proceeded out of the river and anchored oft' Pukeko (fishing, we presume). Seeing an object floating on the waters, which they mistook for a large tree, they shouted, " Oil! here's a splendid tolara tree," and commenced, paddling towards it. The supposed tree proved to be a whale, which commenced spouting, greatly to the alarm of the occupants of the canoe, who paddled oft' as expeditiously as possible. Hohaia Raxg-ittktt.—lt is well. Letters from Hua Takimoana, Paratene Ngata, Aperahama 3v. Patene, and Paora Tuwharetoa, must stand over for the present. Wihemu te TrnEEA, of Mahinepua, Whangaroa, Bay of Islands.—We have not received the money to which you refer.
Subscriptions received: — £ 8. d. 1875. — Charles Priestley, Esq., of Puatai, Poverty Bay 0 10 0 „ H. E. C. Wallace, Esq., of "Whangara, Poverty Bay ... 0 10 0 1876.—Paurini Karamu, of Tokaanu, Taupo ... 0 10 a } , Alfred Kiliau, Euapuke, Campbelltown, Bluff (No. 1) 0 10 0 „ Teone Weteri Hauraki, Ngawhakaputuputu, Campbelltown, Eiverton, Otago 0 10 0 „ Hut&na Taru, of Waipiro, East Coast... 0 10 0 „ Hepata Maitai, of Uawa, Tolago Bay, East Coast 0 10 0 „ Henare Ngatai te Matehaere, of Raglan, per E. Busb, Esq 0 10 0 From-E. Woon, Esq., E.M., Whanganui, for 1876. —Topini te Mamaku 0 10 0 „ Aperaniko Taiawhio 0 10 0 „ Poari Wharehuia 0 10 0 „ Te Mawae 0 10 0 „ Paora Poutini 0 10 0 1875-76. —Eeone 0 10 0 „ Huriwaka 0 10 0 „ Hakaraia Korako 0 10 0 1876.—Nemeka, of Eaorikia 0 10 0 „ Paora Tuwharetoa, of Papatupu 0 10 0 £9 0 0
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAKAM18760125.2.3
Bibliographic details
Waka Maori, Volume 12, Issue 2, 25 January 1876, Page 9
Word Count
554NOTICES AND ANSWERS TO CORRESPONDENTS. Waka Maori, Volume 12, Issue 2, 25 January 1876, Page 9
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.