Thank you for correcting the text in this article. Your corrections improve Papers Past searches for everyone. See the latest corrections.

This article contains searchable text which was automatically generated and may contain errors. Join the community and correct any errors you spot to help us improve Papers Past.

Article image
Article image
Article image
Article image

IHAKA WHANGA.

The following letter, addressed to the Hon. the Native Minister, has been handed to us, at the request of the Natives, for publication: — Wairoa, 30th December, 1875. To the G-uardian and Protector of the orphan, and the bereaved, and the destitute ; to you, Te Makarini (Sir D. McLean). I greet you in the name of him who was your dear friend—the late Ihaka Whanga. I have barely recovered spirits to send you the parting words of your friend Ihaka. To us, the children, he said, " Abide here (in this life), my children, and always be guided by the counsel I have given you." To the tribe he said, "Abide here, my people." Then turning again to us, his children, ho said, "Ever minister to and promote the welfare of the people; and, O, ye people, cherish and sustain my children when I am gone." Then turning again to us, he said " O my children, remain here with my Pakeha friends, and behave well to thern, aud value them, that they, my Pakeha friends, may be your friends when lam gone from you." These words were spoken to us by him on the 13th of this month, December, and at 12 o'clock noon of the 14th. he sank into the long sleep of death without further moving his lips to speak. We are in great distress on account of the death of your valued friend Ihaka, and we desire you to have this published, so that his Pakeha and Maori friends may read his parting words. Another word spoken by him was " Hold fast to the law of Christianity, that it may be well with you." This is another matter. You have given, it is said, the Assessorship of your friend Ihaka to Hamana, of the Wairoa; and I now ask whether this be true or false. It is for you to decide upon a fitting person as Assessor for our district, but I do not approve of the appointment of Hamana for our district. Let him keep within his own boundary, and us within ours. From your friend, Hieest! Whanga.

Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAKAM18760125.2.16

Bibliographic details

Waka Maori, Volume 12, Issue 2, 25 January 1876, Page 14

Word Count
352

IHAKA WHANGA. Waka Maori, Volume 12, Issue 2, 25 January 1876, Page 14

IHAKA WHANGA. Waka Maori, Volume 12, Issue 2, 25 January 1876, Page 14

Help

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert