NATIVE YOUTH OF THE EAST COAST.
We take the following from the Auckland Weekly News, of 13th March last:— "Here is a wrong that requires a remedy, both for the social welfare of settlers and the advantage of the rising youth of the native race, who, gifted with physical vigour and a fair amount of spirit, require some regular employment in order to inculcate reguhabits, and to keep them out of that mischief which Dr. Watts has declared is specially provided for idle hands. The Waiapu correspondent of the Poverty Bay Standard refers to the evil practices into which the native young men fall who are being dragged up doing nothing, and about whom the sensible chiefs of their race are somewhat exercised in their minds. It is stated, that a meeting of the chiefs of the "Waiapu districts is about to be convened by the Resident Magistrate, with the purpose of taking into consideration the propriety of devising some means whereby these young natives may be sa.ved from the ruin which a life of useless indolence is sure to produce. The mischief which this indolent life leads to is thus described by the correspondent we have referred to: —' Scores of these youths almost wholly occupy themselves in riding about the country, like Arabian nomads, and are evidently under no parental control; but, on the contrary, are at liberty to do as they 1 like. Occasionally these fellows steal hox*ses, or 'plant' them until a reward is offered for their restoration, when they are ' turned up.' Although some of the offenders have been detected and punished, the same evil course is still pursued, more or less. Were the European settlers more numerous than they are, the Maori youths could be employed' in cultivating land, fencing, and other useful works, and thus made to acquire habits of industry and selfrespect, w r hich, in present circumstances, the}'' are unable to do. Although employment of this kind is unavailable, there is no reason why the youths—who are strong and healthy, and as capable of doing a day's work as the Europeans arc—should not be employed in the making of roads, railways, and other public works, for which labour is constantly needed. Something must be done to rescue them from imminent ruin, consequent upon unrestrained indulgence in idleness and other improprieties.' Native schools are doing much for their children, but youths of this kind require employment. Settlers who employ Maori labour declare that they are equal to a good day's work, and if properly supervised would be found to perform efficient work on our roads and railways. The pride and gratification which well earned money bestows are not wanting among the natives, neither is that cumulative effort to excel which makes good workmen."
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAKAM18750406.2.12
Bibliographic details
Waka Maori, Volume 11, Issue 7, 6 April 1875, Page 77
Word Count
460NATIVE YOUTH OF THE EAST COAST. Waka Maori, Volume 11, Issue 7, 6 April 1875, Page 77
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.