HE WHARANGI TUWHERA.
Ko nga Pakeha matau kite Reo Maori e tuhi mai ana ki tenei nupepa me tuhi mai a ratou reta ki nga reo e rua—to reo Maori mete reo Pakeha ano. Ki a te Kai Tuhi o te Waka Maori. Whangapoua, 22nd Hune, 1574. Testa Koe. Kua rongo anau tekau herengi te utu mo te Waka Maori i te tau kotahi, me to whakaatu mai ano i roto i te Waka ko te moni ki mua, katahi ka homai te Waka ki muri. E tama, te pakeke kite .ata whakaaro. Kaore, e tika ana ; kei rarua koe e te taitamariki. Kia man koe ki tena tikanga, ko "te moni ki mua, ko te Waka ki muri," katahi koe ka •ora. He tika hoki, ko nga neke ano ki mua, ko te waka ki muri haere ai; koia ka tukua atu nei e au tekau herengi hei neke mo te Waka Maori, kia toia mai ki konei ki aau i Whangapoua. Kite tae mai, •katahi " ka koa a Hakopa, ka hari a Iharaira." Mo te tau 1874 tenei tekau herengi; timata mai i a Hanuere kua taha atu nei. Ka nui taku pouri kite roa o taku ingoa, kua tuhia nei eau ki raro ;he alla koa, me whakapopoto eau tetahi wahi, ka tuhi ai ko nga reta tuatahi anake. T. H. W. Tapiata Kiwi.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAKAM18740714.2.19
Bibliographic details
Waka Maori, Volume 10, Issue 14, 14 July 1874, Page 178
Word Count
227HE WHARANGI TUWHERA. Waka Maori, Volume 10, Issue 14, 14 July 1874, Page 178
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.