LYTTELTON.
ARRIVED. March 20— Dancing Wave, schooner, 67 tons, T. Buxton, from Timaru. CLEARED. March 19— Annie, ketch, 16 tons, Clarke, for Kaiapoi. March 20 — Cleopatra, schooner, 92 tons, Ifwersen, for Auckland. sailed. March 19— Omeo, s.s., 660 tons, Mackie, for Melbourne via Wellington and Hokitika. Passengers— cabin : Mr Brown, Mr Gardiner. Steerage — Messrs Gilmour, Fox, Candlin, and 60 original. imports. In the Isabella Jackson, Master, agent : 3000 empty sacks, _ ton salt, Order. In the Dancing Wave, Miles and Co., agents : 231 bales wool, Miles and Co. exports. In the Omeo, Dalgety and Co., agents : 73 firkins butter, Watt and Co ; 1048 sacks oats, 133 do grass seed, 48 cases cheese, Wood 3 and Cunningham; 69 sacks, oats, C. B. Taylor and Co. ; 315 sacks oats, Walton, Warner and Co. ; 329 sacks oats, 13 pkgs luggage, Dalgety and Co. In the Annie, Master, agent: 6 gunnies sugar, 6 boxes candles, 1 pkg, T. Merson. ln the Cleo; atra, A. Cuff, agent : 777 bags wheat, 264 do oats, 300 sacks flour, Brownell and Co.; 10 cases cheese, Hawkins; 45 cases Tjeer, Jacobs and Isaacs. vessels in harbour. Gazelle, s.s., from Kaiapoi. Mermaid, ship, from London. Matoaka, ship, from London. Celoeno, ship, from Dunedin. Prince Regent, barque. Ben Nevis, brig. Swallow, schooner, from Fiji. Streamlet, schooner. J. B. Russell, schooner. Bee, schooner, from Amuri. Cleopatra, schooner, from Nelson. Falcon, schooner, from Greymouth Isabella Jackson, schooner, from Wellington. Charlotte, cutter. Antelope, cutter. Margaret, ketch. Annie, ketch, from Kaiapoi. Blackwall, barge.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/TS18690320.2.3.1
Bibliographic details
Star (Christchurch), Issue 266, 20 March 1869, Page 2
Word Count
247LYTTELTON. Star (Christchurch), Issue 266, 20 March 1869, Page 2
Using This Item
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.