Thank you for correcting the text in this article. Your corrections improve Papers Past searches for everyone. See the latest corrections.

This article contains searchable text which was automatically generated and may contain errors. Join the community and correct any errors you spot to help us improve Papers Past.

Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image

GAELIC ONLY DIALECT

AUSTRALIAN COURT’S JUDGMENT. SEVERE LONDON PRESS COMMENT. London, Dec. 19. “Misguided Solomons” is the heading over a leading article in the News Chronicle commenting on the Australian High Court’s judgment in the Kisch case. “The High Court,” it says, “has set the heather on fire with a vengeance by declaring that Gaelic is not a language but a dialect. “The blood of every true Highlander will boil. Surely there must be some in Australia, if even only a few. “The High Court will have reason to regret its imprudent judgment.” The High Court recently quashed the conviction of Egon Kisch, the Czechoslovakian author, as a prohibited immigrant. The Government was ordered to pay the ?osts of the appeal and of the proceedings before the magistrate. The Court, by majority, upheld the objection that Scottish Gaelic used in the dictation test by the customs authorities was not a European language within the meaning of Section 3A of the Immigration Act, 1901.

Sir George Rich, who presided, said that as the provision of the Act dealt with the practical subject of immigration he thought it would be unreasonable to hold that every distinguishable form of speech which had a home in Europe could be used for a dictation test. Scottish Gaelic was not the recognised speech of a community organised politically, socially, or on any other basis. In ordinary practical affairs it played no greater part than a local dialect might. Mr. Justice Starke dissented from the view of his four brother Justices. Gaelic, he said, was one of the oldest forms of language used by people in the British Isles. In his opinion it was a European language within the meaning of the Act.

Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/TDN19341228.2.64

Bibliographic details

Taranaki Daily News, 28 December 1934, Page 5

Word Count
286

GAELIC ONLY DIALECT Taranaki Daily News, 28 December 1934, Page 5

GAELIC ONLY DIALECT Taranaki Daily News, 28 December 1934, Page 5

Help

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert