Thank you for correcting the text in this article. Your corrections improve Papers Past searches for everyone. See the latest corrections.

This article contains searchable text which was automatically generated and may contain errors. Join the community and correct any errors you spot to help us improve Papers Past.

Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image

THE EXILE'S LAMENT.

" Afar the tide of Kawhia laps the shore ; Alas ! we are parted now. Over the well-known hills The clouds are creeping slowly up to me ; To pass over me, and lock me to thee. Land of my childhood, Here, from afar, I greet thee '"

In Mr A. Hamilton's "Maori Art" the translation of one of their most graceful love songs is given, side by side with the original. The musical accompaniment was played on th ■> pakura — a quaint instrument consisting of two sticks, onj being held between the teeth while lightly struck or lapped with the other:

Many of their most subtle and beautiful proverbs are inadmissible as- examples, because a knowledge of their traditions, usages, rites, or beliefs is absolutely necessary in order to understand the allusions on which they are based One or two examples of what we may style the most obvioiis class therefore must constitute our illus 1 rations cf Maori "Proverbial Philosophy" :

"Tc toto o te tangata, he kai ; te 01 align, o te tangaia he whenua."

"The blood of man is frcm food ; the sustenance of man is from land." Signifying : Hoid to your land, c pecially that from which you derive your living.

"In the planting season, merely a relative ; at harvest lime, a so/i" — a sarcastic rendering of the valueless nature of 'cupboard love."

"Chiefs of the titoki year" refers 1 to the ancient custom of anointing the hair and persons of their chiefs with oil from the berries of the titoki (aleciryon cxcelsum). Now a- tlm titoki was observed to fruit plentifully only every fourth year "a chief of the titoki year" was one who, when oil was abundant, might assume the appearance of a great man, without being one.

"Whence was the drifting sea-weed torn ?" was a polite and impersonal proverb used to question the whence of a stranger.

Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/OW19041221.2.226.8

Bibliographic details

Otago Witness, Issue 2649, 21 December 1904, Page 19 (Supplement)

Word Count
312

THE EXILE'S LAMENT. Otago Witness, Issue 2649, 21 December 1904, Page 19 (Supplement)

THE EXILE'S LAMENT. Otago Witness, Issue 2649, 21 December 1904, Page 19 (Supplement)

Help

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert