Select Poetry.
AULD LANGYSYNJS DONE \JV IN TARTAN. Written by the minister of a small rural parish near Peith, in ridicule of the Highland belief in the antiquity of their tongue :— Should Gaelic speech bo e'er forgot, An' never brocht to mm', Lor she'd be spoke in Paradise In the days o' avid lanjpyne. When Eve, all fresh in bmuly's charms, First met fond AdamV view, The first words that lie'li &poke till her Was " Cumar nshuni dim." And Adam, in his leafy bower, "Whene'er the day <li! cose, The dish that he'll to teuk Was always Atliol bro.-,e. When Adam from his leafy bower Cam' oot at break o'day. He'll always for his morning teuk A cjuaich o' usqnebae. An' when wi' Eve he'll had a crack, He'll teuk his snedsliin' horn, An ou the tap ye weel micht mark A pony praw cairngorm. The sneeshin' mull is fine, my friens, The sneeshin' mull is gran' ; We'll teukit a hearty sneesh, ray friens, An' pass't frae hfin' to han'. When man first fand the want o1o 1 claes, The wind an' cauld to fieg. lie t.visted round about his waist The tartan philabeg. An' music first on earth was heard In Gaelic accent? deep, When Jubal in his oxter squeeze! The blether o' a sheep. The bagpipes is <?ran\ my friens, The bagpipes is fine ; We'll teukit anither pibroch yet, For the days o' auld Jangsyne.
Select Poetry.
Otago Witness, Issue 559, 16 August 1862, Page 7
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.