MARSHAL CHIANG’S BOOK
ALLEGEDLY FASCISTIC TRANSLATION KEPT SECRET (Rec. 0.30 a.m.) WASHINGTON. Jan. 2. The correspondent of the New York Herald-Tribune learns that Mr Byrnes refused a request by Representative Hugh Delacy (Democrat, Washington) to see the State Department’s translation of Marshal Chiang Kai-shek's allegedly Fascistic book, “ China's Destiny,” on the ground that publication of the document might jeopardise the current Chinese-American negotiations. State Department sources said a full translation of the book was not available elsewhere in the United States because the Chinese censorship had forbidden the export of any translations from China, while the first edition, issued several years ago in China, had been recalled and destroyed. The officials added that the State Department considered the translation of the book of top secret, because it was brought from China in the diplomatic pouch. Intelligence officers reported that the book contained passages “ which might be very unfavourable to the British and American Governments.”
Mr Delscy said the only information Congress has concerning the book is through newspapermen returning from China who read private translations. The Chinese censors confiscated all these translations.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/ODT19460104.2.65
Bibliographic details
Otago Daily Times, Issue 26042, 4 January 1946, Page 5
Word Count
182MARSHAL CHIANG’S BOOK Otago Daily Times, Issue 26042, 4 January 1946, Page 5
Using This Item
Allied Press Ltd is the copyright owner for the Otago Daily Times. You can reproduce in-copyright material from this newspaper for non-commercial use under a Creative Commons New Zealand BY-NC-SA licence. This newspaper is not available for commercial use without the consent of Allied Press Ltd. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this newspaper, please refer to the Copyright guide.