AN EDITOR'S GERMAN NAME.
In spite of the fact that there Is no mistaking such a name us Gottlieb Frledrlch Schiiler. fox* that of a "boy of tho bull-dog breed," It is In tho columns of tho Melbourne "Age," which Is edited by that gentleman, that some of tho fiercest denunciations of tho Kalsor and all his works appear. Nevertheless, English "Who's Who" is wrong m saying thru Schuler was "born In Stuttgart." Tho truth is Mated by Johns, which Is that Schuler was "born at sen durjnrc a voyage of his parents returning to Stuttgart." Schiller's father, Johann Schulor, was a Wuritcmbcrger, a native of Hermerdingen, m the Principality of Wurttemberg. Young Gottlieb was brought to Australia about two years after his birth, no that he is, ol course, very much more an Australian thnn he is a Wurttembcrger. Nobody doubts tho loyalty of Schuler to Britain, yet there are somo pinchbeck " patriots" who would describe Schuler as ''Gorman," while acclaiming the renegade, Englishman, Houston Stewart Chamberlain as "British."
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/NZTR19150327.2.20
Bibliographic details
NZ Truth, Issue 510, 27 March 1915, Page 3
Word Count
170AN EDITOR'S GERMAN NAME. NZ Truth, Issue 510, 27 March 1915, Page 3
Using This Item
See our copyright guide for information on how you may use this title.