SOME ACCOUNT OF THE MEETING AT PATAPATA, COROMANDEL HARBOUR. [From the Macri Messenger.]
Present on this occasion — His Excellency the Lieutenant- Governor, His Lordship the Bishop of New Zealand', His Honor Chief Justice Martin, and other getulerfcem Whtn the natives had assembled his Excellency came foith and read the following Address :—: — Friends Chiefs of HAtiRAKi, — In consequence of hearing of the discovery or" gold in this district, a discovery that may lead to the arrival of many thousand people from all parts of tbti world, as in California and New South Wales, I came here some days since in the hopes of seeing the chief men of the district, but being pressed for time I could not then continue long enough to enable them to assemble ; but now at their request, I have again visited this place to discuss for your protection and the mutual good 'Sail. ■ I come to offer the protection of the Govern* ment to you the same as I would if the gold had been found on the land of the Europeans, to protect you from all and every annoyance you might otherwise be exposed to from the strangers that may come here, equally unknown to me as to you, and to preserve good right to your laud and properly as subjects of the Queen. Numbers on hearing of the discovery will come under any circumstances, but the Queen's authority is at hand to prepare such arrangements with your concurrence as may keep these strangers in order and check. Having this and only this object in view, which the presence of your friends the Bishop, the Chief Justice, and your resident Missionary may attest, I now am ready to hear from your lips any remarks or observations you may wish to make, and I shall be prepared to give any information you, may seek as to the sincerity of the Governmen^of which I stand here .the Representative, at the same time to prove to you, that under ttie British Flag all classes of subjects enjoy equal rights, privileges and protection in New Zealand, as is enjoyed where this Standard floats. The discovery of gold must prove au advantage to the whole country, if the management of it be guided with honor, discretion, judgment and confidence ; but if confusion of thought or difference of opinion be allowed to exist ; if mistrust instead of confidence in each other be allowed to reign, then, and then only, will the discovery form a sad misfortune to all this happy land, and entailing evil in its traces beyond all conception. After reading the address, his Excellency said he should be glad to bear the sentiments of the native chiefs. The first speaker -was Te Taniwha (the celebrated Hook-nose) chief of the Ngatfwhanaungaj he was unanimously chosen to introduce the subject. His speech was as follows i — " O son,"" (meaning Puhata, a chief of ronsequence who claimed conjointly with .him'tbe Matawai gold field) " let this be our motto, •it is well, it i 3 well.' These are the tokens of peace, the presence of the Governor, the Bishop, and the Chief Justice. Ye who are here, acknowledge these your parents. My children, be not sad : — it is well, — all is well. The messengers of God— of truth, stand here, even the bone (meaning the .solid substance, &c.) of that which is good. The arrangements are left to you; O Go*vernor, the Bishop and Cbief Justice." >. - Te,Taniwha having seated himself, /Hobep». Paraone, native teacher at Manaia, stood .tify/and said :— \ " :s „ „ '
11 Our thoughts formerly were, that nothing would arise to create discord in our island. Our thoughts were frequently turned upon this subject, and when we beard of the discovery of gold, we then Concluded that this perhaps would he the foundation of discord, or confusion. When we heard it was found on Paul's land, we were unhappy. It was afterwards found at Waian, but the people did not recklessly come upon our land, they got our permission. The gold was shown to Kitahi (the son of Hook-nose, and the principal chief of Coromandel harbour) who sent two messengers for me ; I came and saw the gold at Waiau. The search after the gold was good and just, and I said r when the Governor comes all will be straight. We have no wish to conceal the gold or to let it remain in the earth. This is what we will accede to, O Governor, for the gold to be taken, and the land to be left. To take fbe gold, and the land too, would be a bad deed. We liave heard this from many persons, and therefore we are suspicious. Waiau is the only place that we will give up to be worked. When we see that this works well, we will give up other places. But if we see that the work at Waiau does not go on well, then we will not give up other laads. Some Europeans came to me at Manaia, and grumbled because I sent them away; but the course we are going to adopt had been decided. This is one of the things we are averse to, namely, Europeans going upon our lands to search for gold without our sanction ; it is prefereble to ask permission of the owners o£ the land, no matter whether the quantity of gold be| great or small. If the Governor is pleased with' these thoughts, and will accede to them, we will give up the gold to be worked, the owners of the land, however, will expect something for the gold." Hook-nose, wakiog-up from a doze, cried out — "Yes, let the gold be worked." Hohepa Paraone, resumed — 11 Let not the Europeans gather the gold and me ; (meaning that the persons and property of the natives should be considered sacred) if they do this, evil will ensue. If the gold only is taken, it will be good. If we knew how to dig gold, we are avaricious enough to retain it for ourselves ; but, as the Europeans' understand its working, let them work" it. If the Governor's regulations be just, we will give up the gold; should the regulations be unjust, we will not give it up. O Bishop, and Chief Justice Martin, if yours be "just, (meaning, if the arrangements we enter into be based upon just principles) then the evil will be ours (that is, we ourselves will be blameable should any disturbance arise.) Our consent is, to those lands only which belong to us. Other people must arrange for the lands they claim. With regard to our own lands, we will not allow other natives to interfere with them." His Excellency in reply said — "I will protect you and your property." Hauaru Te Otatu then addressed the meeting, he said — " The pit is dug (meaning the gold was discovered and it was impossible to conceal it.) The Governor is the fence (the Governor is our protection, be will be to us a shield.) With regard to the search after this thing let us go back to our ancestors. Fern-root was their food and we know how to find this kind of food ourselves. But this thing, we see its spirit only (alluding to the small grains of gold produced as specimens,) who would be troubled with it ? Let them have it. Who knows how to break this kind of feru root? (gold) I set no value upon it. Let the arrangement of this meeting affect others who claim land even the mean man who hold a portion of the soil. In former days if a man's (lands) were interfered with, a war party was sent forth and the pa was taken by storm. I say these things to the white people. Let these my words be thrown upon a sunken rock in the sea (meaning that his • sentiments were of little import.) O Governor and friends, what is to become of the ploughs which will be left in the field when the Europeans runoff?" His Excellency remarked that those who ownejj| the ploughs would look after them. " Those are the things we prize," cried many voices, " and we thought that they would come into our possession." Wiremu Hoete, one of the chiefs of Ngatipaoa, said — " This discussion is in reference to all other places. The Governor will not see all the persons who go in search of gold. If gold be found in certain places, it should be taken to the Governor so that he may make arrangements as regards its working. There should be two nations only in this land — the English and the New Zealanders. The Governor will be a fence to preserve other places (where gold is not found.) The land we claim will be given up. Our dread is lest the people of the other side (evil disposed persons) should come hither. This is the first arrangement as regards this matter, let it be extended to other districts. My speech this day is sot in reference to other men's -lands, but, for 'our own. It would not be proper for us to interfere with the claims of others. Let these suggestions be assented to." His Excellency the Lieutenant-Governor said "All persons who come to the island will be under British law ; the natives, however, are Expected to assist the Government to maintain order." Patene Puhata, one of the chiefs of Ngatipaoa, said — '• Our minds are confused with many thoughts." His Honor the Chief Justice remarked — " Yes, you are confused, on account of so many ■speakers ; select a few of your number and go on board the Bishop's- schooner and quietly discuss the matter." Patene Puhata then said — " We are troubled with regard to land sold to you formerly. It is right that we should speak of this that the Governor mayijfear it. I refer to the land sold to William Moore, who stands here ; let his land be given him {i.e., let him be put into possession of bis land, although gold is known to be abundant on it.) His Excellency said, that the boundaries of the land should be pointed out by the Datives, after which no European would be allowed to dig without a license signed by the Commissioner and countersigned by the native chief. Puhata saijd " Waiau is the name of the place we give up, and Kitabi will point out the boundaries." . Hohepa Paraone, native teacher at Manaia' ■»id— " Let the amount of payment be made, now, before all the people."
His .Excellency replied — "You appear to be" rather divided as regards the meo lo be selected for a committee, you had therefore better let the matter rest till to-morrow. I will write out the general terms of the agreement this evening, and when you re-assemble in the rr.orning the contents of the paper will be read aloud in order that all may hear." This was unanimously approved of, and the people returned to their encampments.
On the following day the Datives re-assembled when some discussion took place, and after sundry explanations, the terms were agreed upon and j the agreement signed. j AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNWENT AND NATIVE TRIBES FOR THE MANAGEMENT OF GOLD FIELDS ON THE THAMES FOR THE TERM OF THREE YEARS. 1. That one system be adopted for the regulation of all persons searching and digging for gold between Cape Colville and Kauairanga. 2. The Government undertake to pay in respect of the whole land within the above limits, for three years, for any number under 500 £600 500 to 1000 £900 1000 to 1500 £1200 1500 to 2000 £1500 and so on in the same proportion. 3. The native owners to register themselves and point out their boundaries to the Government, and the money paid to each body of owners so registered,' to bear the same proportion to the whole sum that their land does to the whole block. 4. All owners to be free to dig gold on their own landj without payment to government, but not to permit other persons, whether native or English, to dig without a license. j 5. The Government guarantees protection to all classes of persons ; in consideration of which, a License Fee will be required fr6m all diggers not being owners of the land. 6. The Native owners undertake to assist the Government as much as possible by reportiug all persons who are found digging without a License. 7. The Government to be at liberty to Issue Licenses immediately, but the payments to be reckoned from the Ist December, 1852 ; the first payment to be made on the 31st March, 1853, and quarterly afterwards. 8. The property of the land to remain with the Native owners ; and their villages-and cultivations to be protected as much as possible. 9. If any of the tribes of the Peninsula decline this proposal, their land shall not be'intrudedupon till they consent. (Signed) • R. H. Wynyard, Lieut.-Governor. [Here follow signatures of the Maori Chiefs.] w . , , CG. A. New Zealand. Witnesses of the \ WIIIIAM Martln> Signatures £ Thos# Lahfball . Witness to marks and f John G. Johnson, signatures \ Interpreter. Coromandel Harbour, 30th November, 1552. Note. — The foregoing arrangements include the consent of three tribes, and comprise about 16 square miles, or 10,000 acres. Further Guarantee in respect to the Natives WHO HAVE AGREED TO LEASE THEIR Lands to Government. In addition to the terras of the agreement or lease drawn up and signed on the 19th November, 1852, I guarantee that a Fund shall be created by a tax of Two shillings on every license, for the purpose of paying (independent of thf rent thus agreed upon) and for rewarding the native owners for their faith and confidence in the Government, as well as recompensing them for any damage, annoyance, or inconvenience they may experience from Europeans while digging on their lands. (Signed) R. H. Wynyard, Lieut.-Governor On the 20tb of November, a meeting was held with the Chiefs of the Te Patukirikiri tribe. His Excellency the Governor having read the Address, the natives were requested to make known their sentiments. Wiremu Hopihana Te Karore, stood up and spote as iollows : — *' The commencement of th|! boundary is at Whangarahi, thence to the land' belonging to Paul. On the other side, adjoining Paul's it runs from from the Whangarahi creek descending to Paetawa, where that boundary ends. Thence towards the south, the boundary descends a little below Maungatautihi, and Tongarae, running tbence to Te Ranga, and ending at Pukerahui. Thence northward to a place named Matakotaki ; it adjoins Mr. Preece's land in a southerly direction, thence to Oturu, and comes out at Te Kurupairangi, descending thence to Waipatukahu, and bounded on the other side by the sea. This consenting is made in the presence of the Governor, of the Bishop, of the Cjjjef Justice,, of all the Europeans, of the Chiefs of NgatipaVa, anrd before Te.|Hjtteta (Hook-nose) wljp sits here." „ Hook-nose grumbled out "Before yourself Ig What have I to do with your matters ?" Wi Hopibana resumed his speech — 11 If the arrangements be properly made today they will be binding, and the good result will be felt hereafter. This arrangement is not for the land, but for the protection of the people — both Natives and Europeans. Let the decisions of this meeting be just and good. It is an honourable thing to discuss matters which are for the general good ; these matters I am speaking of this day, I am thinking that the Governor should make known his sentiments with regard to this kind of new work, I mean the gold. I wait to hear the Governor's speech to-day ; let the regulations be made known with reference to the maintenance of good order, and bow the natives who reside on the lands (near the gold fields) J should act." Hauauru Te Otatu interrupted the speaker by saying — " Long speeches, 1 or short speeches, what then, — will the quantity of gold be increased ? Talk of the gold being worked : talk about your own little piece of land so that the fat may be quickly eaten and the bones left. (Gold is meant by the fat, and land by the bones.) • Food will be abundant in the fruitful seasons, and the supply will be extended to years of dearth. Speak for yourself and say how much you want : — you must adjust.these things. It is you who have to reap the harvest." , Te Otatu addressing the Old Chieftess of the Patukirikiri tribe' said— -
"Make haste and give utterance to your thoughts ere you die." Pita, son of Te Tawaroa .rose and said — " O Governor, hearken. We consent to the gold of the land being given up ; but the land itself is to be retained by us. The gold alone is to be given up to the Governor. Is it not so ? (said he addressing tbe tribe). Are you willing to give up the gold to the Governor ?" Tbe whole of the people answered, — "Yes." " Shall we keep the land for ourselves and for our children ? Tbe whole of the tribe answered, — " Yes." Some inquiry being made with regard to the formation of a township, his Excellency observed should it be found necessary to form a settlement for strangers, that the owners of the land should then be consulted. The old Chieftess of the Patukirikiri tribe, Taurua Te Tawaroa, now rose and said, with much energy-- " AH'I am agreeable to is, that the gold should be worked. The land will not be given up to you. Tbe gold only will be given up. You have already heard that you are to have the gold ; but tbe land is for myself. Do you harken ; one montb, — one hundred pounds ; one month,— -one hundred pounds, for mine only." The Chief Otatu called oat, — " Go on old womau, be strong to ask for your rights, you have two hundred pounds already, you will get three hundred, and four hundred presently ; tbe Europeans have surely acceded to your demaud, for are all laughing at you." The gestures of this little old woman excited . so much merriment that we were obliged to desist from business for a time, and' when the laughter had somewhat subsided, with much gravity, she renewed her attack, — leaning upon her staff she raised her voice and said — " O Governor ! One month, — one hundred pounds ; for my claim only. This will be my call, for ever and ever, amen, and ever after." At the couclusion of tbe speeches, the natives came forward and signed the agreement.
On Saturday, the 20th of November, the Chiefs of the Ngatitamatera, Taraia and Moananui, came to see his Excellency the Lieutenant Governor. The address was read to them, and they were encouraged to give their opinion. Taraia expressed a wish to know the terms of the agreement, which was accordingly read to him. The first clause referring to Mochau and Kauwaeranga appeared to create much uneasiness in their minds ; but on being informed that the clause in question did not affect their right to the lands, and that their claims would not be interfered with, even to search after gold without their sanction, they seemed to be satisfied. They signified their approval with reference to the other clauses in the agreement. Taraia said — that he should wait for the people to assemble when he should know more fully the arrangements respecting Tokatea and "Waiau. At present he said, that he was not disposed to open up his lands, that should gold be found on land belonging to him, he would talk with the Governor about it, and have a meeting at his own Settlement which would afford the Ngatimaiu au opportunity of being present, as .that tribe had claims conjointly with his own.
On Monday, the 22nd, tbe tribes Ngatitama- ; tera and Te Matewaru made their appearance at Patapata to talk about tbe gold of Tokatea. The Lieut.-Governor's address was read to these people and subsequently the agreement signed by the Ngatipaoa, Ngatiwhanaunga, and Patukirikiri tribes. Paul, tlse Chief of Te Matewara, was tbe first speaker, he said — " These speeches of yours are correct and some are not, there is a mixture. There should be no mixture in our thoughts at this time. I will look to Waiau and observe the result of its working. It will be a. good regulation to pay monthly. Ido not approve of your agreement, that rests with the parties who signed it. I will enter into another agreement. lam averse to the length of time proposed for the payment. I am not willing that other people should interfere in what concerns me alone ; whatever payment I am to receive, I wish it to be placed on the palm |pf my own hand, that I may see for myself it be great or small. I am willing to enter into arrangements for tbe portion that belongs to us, but I will not accede to your ptesent agreement." Paul addressing the Ngatipaoa and Ngatiwhauaunga said — " I am reflecting upon you by these remarks." They replied, '* No, speak on, we approve of your remarks, and if you carry your point we will come under the same agreement." His Excellency told Paul that the agreement would not affect him until he had signed it ; that the natives must act for themselves, and that the owners of the soil were at liberty to arrange or not asfihe case may be. " . Hoani Ngamu, a Chief of Te Metewaru, now rose and remarked as follows — . "We are thinking of tbe contents of this paper which has been read to us. Let your minds be clear with regard to Moebau and Kauwaeranga ; let those names be struck out. Chew up the gold of the land that has been given up; let the hands of the Europeans be there. /The Governor is to stand by the natives ; this is just. It is said that the Governor will be a wall of defence ; we are much pleased with this ; let that sentence be deemed sacred-." Paul also remarked — *' Let the gold be talced to England, but let the authority of tbe land remain with us. We do not know the Queen, but the Govemor'we do know, for wt&gee him. We are greatly pleased to find that tH Governor will stand by the natives. Let not the Governor's bodily presence be with us, while his heart is with the white people ; rather let his body and his spirit lean with us. As regards tbe white people, they are already under bis protection. The Europeans are pleased with the Governor ; we give our assent to this. We say yes, this is good. We have nothiDg further to say, our sentiments are contained in our letter." His Excellency said — he would consent to Moebau and Kauwaeranga being left out, but that merely permission to search for gold was intended by the insertion of these names, and that the titles to the lands would in np-way be interfered with. ' ' \ These remarks of his'Exoellency were received with much applause. /
Hoani Ngamu said — "It is pleasant to look upon the lands that were given up to the Government when our consent has been obtained. If Hook-nose's arrangement works well we will come under it by and bye, at present however, we will merely look on." William Jowett said — " We accede to this agreement because the eighth clause is good." Hoani Ngamu addressing Hoete said — " Let not your hearts be dark with regard to what we have been saying." Paul said — " I should consent to the gold of my land being worked, but the amount of payment is not satisfactory. Another thing I fear is, that the number of Europeans who come will take ray pigs perhaps ; ray plantations perhaps will be plundered ; my garments taken and I (meaning bis people) will be illused or destroyed." His Excellency in reply said — that he came to offer his protection to the natives, and that he would also protect their property which might otherwise suffer from the strangers who may come to New Zealand. After Paul's party had concluded their speeches, Te Taniwha rose to welcome the Chief Taraia. Hook-nose on this occasion displayed an old cocked hat, and held in bis hand his Patupounamu (this green stone Mcv is significantly named " The fire of the gods,") he spoke as follows : — " Welcome my son ! Welcome ! Welcome ; " Welcome, Welcome, to the shores that received the footprints of your fathers ! " I sigh over' tbee my country! — and weep over the habitations of my fathers, for the fog is covering the summits of the mountains of Hauraki !"
SONG OF TANIWHA. Lo on the distant waters sweeps along Poroa's* lengthy prow. O that he would Haste to the shore, and by his kindly converse Remove the load that weighs my spirit down. This dread suspense ! — methinks each flowing tide Will bring him safe to land : — how vain my wishes ! They look upon me and conjecture all is wellj Nor kno\? the pangs that rend in twain my heart. While ever and anon'l gaze in silence On passing clouds that gild the evening sky. Day after day rolls on, and night succeeds, : Nor day nor night can ever bring relief, | Till he returns. Welcome, welcome hither my younger brother, my sou ! Come, salute me with your nose — the mode of salutation of our ancient sires, who rubbed noses, and thus became united in purpose. I have nothing, O Son, to offer you but fern root, lam sitting in poverty. But my sod, the toros (a berry) upon the mountains, are becoming fruitful. It is well, it is well ; it is the albatross seeking food merely (meaning that the land would be held, the gold only would be taken by the Europeans, after which they would, like the albatross, visit some other region in quest of more " kai " — gold.) Talk to me my pet child, come with your speeches, even words of import placed in the basket by oar ancestors — (he supposes Taraia to be the receptacle of much wisdom ; it rray also mean that Hook-nose was consulted in matters of importance by Taraia's lathers in former tiroes, and there appears no reason why he should not now be ia Taraia's confidence.) They are ir. reserve my son, let them be opened up. Come and see the cutting up of this fish (that is, he an eye-witness of our arrangements as regards this gold question.) ' Welcome, welcome." Whea Te Taniwha sat down, Taraia, iv a most energetic strain, replied — " Call me, call me, my father, I rome, I come to view the great things lc-ft to us by oui ancestors (great things, means land, &c.) Call on me my father, 10, 1 come to witness tbe^treasures you have called into life ; hut my father, where, where is your courtesy ? Where is your respect ? (this may also mean where is the payment, Taraia's share of it.) He is calling for it, but it shall not be so, no, it shall not (meaning that the Europeans had named Kawaeranga and other places, but he would oppose the search after gold ia those districts.) If you leap upon my lands I will hold out my hand (i. c., I will demand payment.) I have uourished the land, — the land is so dearly won by my own nerve. And this is what I am looking at ; — cut off the head, cut off the tail, and leave your own small piece in the centre (i. c. t strike out Mochau, strike out Kauwaeranga, but do as you like with your own small claim at Coromandel.) I have no speech to make ; children cannot make speeches. With you is wisdom ; with you are the sayings of our sires who have gone to the world of night, and you only of our fathers live. I come hither to look about me and to hear only ; not to act. I came to witness the decision about the land. Let your hands be extended to the Europeans. I will not suffer the fat of my land to be cut up by this man or that man. Call out that it may be noised abroad ! let it go no further (i. c., do not extend the boundary,) be just, — if there be the slightest encroachment my eyes will gaze after you, (that is, if you interfere with my claims I will oppose your proceedings, I will watch you narrowly. X .Meddle not with that which belongs to another, — let it lie.. How thoughtless of thee to send this man adrift upon the sea ! (Taraia refers to himself, he not being present when the Agreement was signed.) Has the fame of this act reached the people ? You should have reflected, and if your heart is bent upon giving up your homes, do so, but do it openly. Call to the people : — call that they may see this evil. Call the people of Taupo, of Rotorqa, of Waikato, and other places ; call the tribes, that they may assemble, that they may look upon us sent adrift on the sea in a canoe made of reeds. . Since that is the kind of food (money) we are sick to obtain ; — since that is the kind of food we covet, and what our hearts are bent upon obtaining ; — assemble the people, that they may see the island taken from them, and let each man receive his share, namely a penny." Te Kenepo, one of the Ngatitamatera Chiefs rose and said :—: — "We are going about, we are going about to look after the things that our ancestors left with us, (that is, lands,) because they are held by the . hands of strangers. (Europeans.) My father, my elder brothers, let your doings be just ; be upright, and keep to your own small patch. Let it be in tbe ridge that lies before us yonder (that
■ '•* Poroa is here meant for Taraia. The song is very complimentary to that old warrior chieftain 1 , and it would appear that Hook-nose was anxious to conciliate Taraia owing to some previous quarrel.
is, Ido not dispute your right to the valley of Waiau, but the ridge that divides Waiau from Manaia belongs to us.) Men may say that they will take it, but it shall not be ; no. And now my father, keep , to your own, that will be wise and proper, let it end at its own boundary." (Referring to the extent of land named in the Agreement.) Te Taniwha replied — "Ah ! who is so reckless as to commit an act of that kind ? It is right that we sboulJ each keep to our own rivers." Te Otatu rose and said — " A short time ago we heard of the gold being dug. But what of this ? It is our own evil work which has brought desolation and misery upon the land. Our ancestors swept away the people from this place and that place, and this river, and that river became desolate. The people were not driven away by the Europeans, but by ourselves. Koti, Kawa, and Rairabi embarked on board a canoe and sailed to Hawaiki (the original country of the New Zealander.) After this, came the wars of Ngapubi ; by cur own strength we repelled them ; and when we killed Pomare, Poi Hakene, arid Rangitukei then and not till then did we consider that Hauraki had become our home. Only a small piece has been given up, and it is proclaimed that all the land is gone. Let it go. The land yields its fruit and enjoys peace. It is well that this and that man should receive a shareof the profits. Let it be taken monthly that the people may see the amount.' I have said sufficient ; let the people of this and that place talk over their own matters and arrange them." ■. Irai, one of the Ngatipaoa Chiefs, said to Taraia — " Welcome to the land. We have nothing to say; we came to look about us." Taraia remarked — "I have come for the same purpose." Te Otatu said — " Let the gold be given to the Europeans. Our ancestors saw it not. Is it like fern root that it can be seen ? With my 7co I can dig fern-root, I break it and ascertain its quality, but this kind of thing is not as large as a sand-fly. My treasure is the greenstone. This is not the first time that these things have been said." Hook-nose observed — " If the lands were mine, a hundred implements would soon be at work. lam wishful that millions of Europeans should come hither ; the only trouble I feel is, that there is not room for them, and they would be much crowded in this place." Taraia replied — " They will not allow you to have powder and guns to shoot birds, and yet you have given up the land to them. How great is your folly !" "Why," said Irai, "should the head be cut off and the legs be cut off; is the trunk to lie dishonoured ?" (Meauing that Coromandel Harbour was not large enough thru Cape Colville and other' distiict should be thrown in.) Taraia replied — " I will wait and see bow this works ; if it works well I will stretch out my hand " (that is, I will give my lands to be worked, and thereby secure some payment for myself and people.) After these discussions the natives had some talk among themselves with regard to the boundries of their lands, and then dispersed to their various settlements.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/NZSCSG18530119.2.11
Bibliographic details
New Zealand Spectator and Cook's Strait Guardian, Volume IX, Issue 779, 19 January 1853, Page 3
Word Count
5,585SOME ACCOUNT OF THE MEETING AT PATAPATA, COROMANDEL HARBOUR. [From the Macri Messenger.] New Zealand Spectator and Cook's Strait Guardian, Volume IX, Issue 779, 19 January 1853, Page 3
Using This Item
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.