USE OF TERM "STERLING."
DISCONTINUANCE BY BANKS. OMISSION FROM LONDON DRAFTS. The deletion of the word "sterling" on documents describing New Zealand money is a practice that has been adopted by tho banks in the Dominion, in line with the procedure being followed in Australia in connection with Australian money. Some banks are deleting tho word " sterling" in the case even of cheques and drafts drawn on London, although in this case the term really applies. The word "sterling" is properly applied only to English money, but its use in the past as a description of New Zealand and Australian money was not of any moment, since a state practically of parity existed. Now that the position is different it is feared that the use of the -word might give rise to misunderstandings, and its discontinuance in New Zealand was decided upon as an outcome of the Australian position.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/NZH19310825.2.85
Bibliographic details
New Zealand Herald, Volume LXVIII, Issue 20960, 25 August 1931, Page 10
Word Count
149USE OF TERM "STERLING." New Zealand Herald, Volume LXVIII, Issue 20960, 25 August 1931, Page 10
Using This Item
NZME is the copyright owner for the New Zealand Herald. You can reproduce in-copyright material from this newspaper for non-commercial use under a Creative Commons New Zealand BY-NC-SA licence . This newspaper is not available for commercial use without the consent of NZME. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this newspaper, please refer to the Copyright guide.
Acknowledgements
This newspaper was digitised in partnership with Auckland Libraries and NZME.