Thank you for correcting the text in this article. Your corrections improve Papers Past searches for everyone. See the latest corrections.

This article contains searchable text which was automatically generated and may contain errors. Join the community and correct any errors you spot to help us improve Papers Past.

Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image

WHEN THE WORLD GOES TO BED.

Bon nuit, says tho French child politely. Gute nacht, murmurs the sleepy little German.

Buono notte, sighs tho Italian (he hates going to bed). Buenas noches, lisps the Spanish child.

Spocoinoy nocby, is what the little Russian ejaculates. (It is pronounced tho way it is spelt, as near as possiblo.

Ming-tsau-wei, sings Ihe Chinese child on tho other side of the world.

Goo'nito, drawls the English kiddy. (You see, ho thinks his tongue and lips aro to eat with, not for pronouncing words distinctly). r

Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/NZH19300215.2.166.44.23

Bibliographic details

New Zealand Herald, Volume LXVII, Issue 20490, 15 February 1930, Page 6 (Supplement)

Word Count
91

WHEN THE WORLD GOES TO BED. New Zealand Herald, Volume LXVII, Issue 20490, 15 February 1930, Page 6 (Supplement)

WHEN THE WORLD GOES TO BED. New Zealand Herald, Volume LXVII, Issue 20490, 15 February 1930, Page 6 (Supplement)

Help

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert