Kahore mai te koa, i tenei wa, kite tini o nga hapu Maori e nui haere nei nga hiahia kia whakapurerotia ake ratou; a ko te hiahia o te Kawanatanga o Niu Tireni kei runga ano i taua huarahi kotabi, e whakamatua ana ia ki nga Maori, e tuku utu ana, kia tutuki ai nga mea e minaminatia ana 9 raua rurua. 13 nga ai e nga Rangatira o Wai-kato-wliakararo i runga i te uekaha, whakaaetia ana nga parakimete e rua, ko tetahi, ka wbakanohoia ki Whaingaroa, ko tetahi ki Taupari, Waikato, kite Awa. Ko aua tangata tokorua ka ata whakaae kia lianga e raua nga mea rino katoa e hiahiatia ana e nga Maori, kia whakaorangia. hoki nga # mea rino kua whatiwhati, ko nga -tangata ano ki te utu, a kite pai te Pakeha kia
"wliakawhiwhia aua parakimete kite malii, ka whakaaetia tena. Ko tetahi wahi o te utu mo aua tangata tokorua, he mea tuku tahua e te Kawanatanga; a kei te wa e kaha ai nga tangata. kite utu i a raua, ko reira whakakahoretia ai e te Kawana te utu a konei i a raua. Ka ai he tirohahga atu ma te mano, na te mea, ko tenei mahi e ahua tinana ana; a tera pea, e tina whakamoemititia e nga tangata Maori. Ko te wa ano tenei e ngahau ai te mahi; a, ko te hari o te ngakau, ehara i hanga, mo te tupopoutanga o te mahi e tirohia ake nei. Kua oti hoki te whakarite he Rata, he rangatira matau nui, kia haereere atu ki nga iwi Maori e noho ana ki Hauraki, ki Waikato, ki hea whenua. E patu ana te mate i nga tangata Maori inaianei, I a ko te Karawaka—he mate kirika | tera, —kua rere wharoro ki runga ki I tana mahi whakamate. Tena iana, anga atu. te titiro kite pukapuka Tauira i taia kite marama o Hepetema kua pahemo ake. nei. Kei tetahi atu wharangi o tenei nupepa taua pukapuka whakaatu i te Karawaka. Ko tetahi ano enei o nga mahi atawhai; a ka ai ano he mea pea, hei maharaharatanga mo nga Maori. _ Na, i roto i nga tikanga o te taha ki nga Kura, ai ake tona tohunga ki nga mahinga pera, ko Te Kohi; a, kua puta mai te rongo kua rere taruke la ki runga ki tera tu mahi. Ehara i hanga te waimarie o te whakaaro o nga Maori e kiia nei, kua marama kehokeho i. a ratou te. tikanga e tupu pai ai nga tamariki Maori. Kua matau ratou, kahore he take e herea ai nga riri momo o nga Maori e haere ake ana kite pakeke, ki nga tikanga Maori o namata; a, kite akona ite taitama-
rikitanga, ka tupu haere i runga i te herelierenga o te tika. Me wliakapuaki i konei ta Te Tera, te kai tirotiro i nga Kura Maori. E mea ana ia ; i roto i tana tulutuhiuga, i naia tata nei, kia whakaritea lie whare Kura kite taone o Akarana, hei tukunga atu mo nga tangata Maori, mea tane, mea wahine. Ko te whakaaro a konei ka uhonoa ki ta Te Tera. Ko te mea ia, me haere nga akoranga i runga i te reo Pake ha, pera me etahi Kura i Inia. Aurakina tonutia iho taua kuranga reo Pakeha e nga ivvi o Inia i te orokopanuitanga o nga tikanga, a ae katoa, te iti mete rahi. Koia hold ko tenei, kite tu he kura penei ki konei, ka kitea e te hinengaro tohunga o te Maori nga hua nui o roto, a ka aurakina tonutanga, na te mea, ko te ara ia e puare ai ki a ratoii nga tikanga katoa o to taha Pakeha.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18621216.2.5
Bibliographic details
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume II, Issue 15, 16 December 1862, Page 1
Word Count
620Untitled Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume II, Issue 15, 16 December 1862, Page 1
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.