NGA KORERO O NAMATA.
Upoko v. KO APERAHAMA. No te taha kite rawhiti o Kenana te kainga tupu o Aperahama. Ki ta nga mea mohio i whakaaro ai i tata tona kainga ki to Noa. Ka ono tekau nga tau a Aperabama, na ka mate a Noa: no taua wa ano boki a Aperabama i tikina ai, i wehea ai e te Atua liei tangata mana. £ rua ona hekenga mai ; ko tetabi ki Harana: a noho ana i reira, a mate noa tona papa a Tera. Ka tab! la Jfa fciia kia. beHe mai to Kenana. Baere ana
ki tenei wbenua tangata-ke, me lana waning,* me ana aba, me ana aha; te ai he vvhakaaroaro rua, he manukanuka, he aha, he ahaj No reira hoki i whakamoemiikia ai lona whakapono; no te u o tona ngakau ki tale Atua kupu, ki to le Alua aroha, ki to le Alua kaha. Ko te rama tcnei hei tiaho i roto i te pouri. E rite ana kite kawei ote hue e totoro ana i roto i te otaota. Ka tahi ka ai he taunga mai mo le Atua kite ao. Ko Aperahama,ratbu ko ona uri, ka meinga hei waihotanga iho mo ana korero, mo ana tikanga. Ka kiia ratou he iwi nona; ko ia ano hoki hei Kai-whakaiakolo tikanga mo ratou. Heoi, hoho ana a Aperabama ki Kenana. He nobo manene tana. Kahore hoki i riro noa mai i a ia. Ahakoa i whakaaiuria katoatia mai e le Alua mona, kihai i riro mai i , a ia, i ana tamariki, i ana mokopuna, a taka noa aga tau e wha rau e toru tekau-ara, laea noatia te wa i hoki mai ai ratou i fbipa', i anga nui ai kite tango i Kenana. Otiia tatari marie ana a Aperabama, a ka male lana wahine a Hara, bokona marieiia ana e ia tetabi lanumanga ki taua wbenua hei lakoioranga mo tana tupakakn. Ko ta te Atua tikanga boki tenei lie whakamatautau i e pumaiuanga o te whakaaro o ana tangata. I peraiia a Hopa, me lo talou Anki ano hoki, i whakamatauria ano ia. U tonu te whakapono a Aperabama. Ka kore ano te tahi tamaiti c whanau mana ka moi ia kite Atua. Na ka whakaae mai te Alua, a ka mea "Ma tau tamaiti ka manaakilia ai nga iwi katoa ate ao." Na koa noa iho te ngakau o Aperabama ki 'tana tamaiti ki a Ihaka. Kihai i tino kaumatua noa, kua mea mai le Atua kia whakamatea ia e tona papa hei whakaherc. Heoi, whakaae lonu mai a Aperabama; a kawca ana ki rungakitemaunga kia maripitia, kia lahuna cia hei wbakabere. Ka lain ka kilea nuitia lona whakapono. Na whakaorangia ana e te Atua a lhaka kei male i a ia; a whakanuii ana a Aperabama hei hoa mona: ko ona uri hoki i whakanuia rawalia hei iwi nui No reira ano hoki ia i kiia ai, ko « Te matua o le hunga whakapono." Nana hoki ie lauira o te whakapono; pera me nga Apotoro i kiia nei ko ratou le turanga ote Hahi. Na ratou hoki i timata te karakia, i wbakaaiu nga ukanga. E takolo ana i roio ite Karaipiture nga hua o tona whakapono Ka pin ora to manga kite take, ka wbai' hua Ka pin orate ngakau ki tp Atua raua kd tona lam,aiti, ka Mtea anp hokj nga hua o te
He tangata ata noho a Aperahama. Oliia be loa kite avvbina i ona hoa inamata. Ka'ioreoria ngakau kaiapa mea raana. .He tangaia uoua : ki le karakia. Kihai i wareware tona ngakau, he ili noa iho ia ki la le Atua litirp. ?fa Aperahama hoki i limala le kotinga; c rite ana kite iriiringa i whakarilea nei e te Karaiti. Oliia he likanga whakaheke loto tenei, no le mea kaborc ano i mate noa a te Karaili, a ko aua toto liei lohu mo ona toto. E mau nei ano inaianei laua likanga o te koiinga i ona uri, i nga Hurai, ratou ko nga Arapi, ko nga urio tana lama o Ihimaera.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18611216.2.9
Bibliographic details
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume I, Issue 18, 16 December 1861, Page 11
Word Count
678NGA KORERO O NAMATA. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume I, Issue 18, 16 December 1861, Page 11
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.