THE ANCIENT BRITONS.
"Time was when clothing, sumptuous, or for use, Save their own painted skins, our sires had none; The hardy chief upon the rugged rock, Wash'd by the UNKNOWN or on the gravll'y bank Thrown up by wintry torrents roaring loud, Fearless of wrong, reposed his weary strength." It is supposed that Great Britain and Ireland ivree originally settled by a colony from Gaul. These were called Gaels or Celts. Their descendants are found at this day in Ireland and Wales, and the Highlands of Scotland.— Some of these still speak the ancient Gaelic or Celtic language. Very little is known about these islands till Iho time of Julius Caesar. He invaded England in the year 56', before the Christain era. The country was then called Britannia or Britain. It was inhabited by barbarians, some of whom wore the skins of wild beasts, while others were entirely naked ; their bodies were painted. Their weapons were clubs, spearJ, and swords, with which they fiercely attacked i their Roman invaders. '
The ancient Britons, like the other portions of Europe, were idolators, Their priests were called Druids—their placos of" worship were in the air, and consisted of huge etone pillars standing in a circle- A large stone in the middle wus used as an altar, and human victims were sacrificed upon it. The ruins of one of these temples still remain at Stouchenge, and are very wenderful. The Druids considered the oak n sacied tree } tbey set a great value on the mistletoe, a sort of plant which sometimes grows on the oak. Wherever they found a mistletoe, they lieln a banquet beneath the spreading branches of the oak on which it grew. The Druids incited the Britons to oppose the Roman power. Tlicy fouglit fircely, and the country was not entirely subdued tilt sixty years after the Christian era.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18491122.2.11
Bibliographic details
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 1, Issue 24, 22 November 1849, Page 4
Word Count
309THE ANCIENT BRITONS. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 1, Issue 24, 22 November 1849, Page 4
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.