Kotahi Mano Tangata i Mate.
I tera whenua i Koramupia te whenua e ungutu ana ki Panama i te taha whakararo o Amerika kite Tonga. Itu he pakanga ki nga iwi o taua whenua i te 1 o nga ra o Hurae. Ko nga turupa a te Kawanatanga i whawliai ki nga tangata e anga ana kite turaki ito ratou Kawanatanga, a i taua parekura i tae ki te kotahi mano nga tangata 1 mate. E kiia ana, ko nga ope o taua iwi i tae kite rua mano e rima rau tangata, erangi he maha 0 ratou tima haere awa, na reira ka ahei ratou te haere ma te awa e karangatia ana ko te Makaterena (Magdalene). No te taha kite Kawanatanga e rua anake a ratou tima, na reira ka waiho te huarahi tuawhenua hei haerenga mo a ratou ope. I te 10 o nga ra o Hune ka tae atu a Tianara Kamako, he tangata whai mana no nga Koramupiana, hei kaiarahi, hei kaiwhakahaere 1 nga ope a taua iwi, ano ka tae atu ia, tu ana ia hei tumuaki mo te ope whakahinga i te Kawanatanga. Eai te kii, no tona taenga atu i kore ai e mau te rongo, notemea he tangata pakaha rawa ia, na reira ka he nga huarahi e rangimarie ai te iwi mete Kawanatanga, mehemea kaua ia e tae wawe atu penei kua mau te rongo i runga i te tiriti. Hohoro tonu tona whakaeke i nga ope o te Kawanatanga, e meingatia ana e rima rau nga tangata o tetahi taha o tetahi taha i mate, me nga tianara tino whai-mana e whitu a Kamako i hinga ite parekura. Ko nga rongo korero o te whenua o Amerika ki Waengarahi, kei te noho rongo-mau, otira kotahi te mea i noho wehi ai nga tangata o taua whenua ko te mate piwawhero, e toro haere ana poto katoa te whenua i taua mate uruta kai-tangata.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18850915.2.27
Bibliographic details
Korimako, Issue 44, 15 September 1885, Page 6
Word Count
324Kotahi Mano Tangata i Mate. Korimako, Issue 44, 15 September 1885, Page 6
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.