ANUITANGA. KI NGA TANGATA MAORI KATOA E NOHO ANA I TE KAWAKAWA ME NGA KAINGA KATOA E PAATATA ANA KI REIRA. Ko ahau ko PENETAHI (FERNANDEZ), te tino Kaihokohoko Taonga mo to utu ngawari, e mahi ana ki tetahi Toa Nui i Akarana (e karangatia ana e nga Maori o Hokianga ko Te Korimako), a inaianei kei nga takiwa o te Kawakawa e hokohoko ana i ona Taonga kite katoa mo te utu ngaE hokoa ana o Te Korimako te Huutu-tuiti pai mo te Tangata kaumatua mo te 255. E hokoa ana o Te Korimako te Tarau-mohikena mo te 4s. 6d. E hokoa ana e Te Karimako te Haato mo te Is. 6d. E hokoa ana e Te Korimako te Huutit-tamariki mo te ss. lid. E hokoa ana e Te Korimako te Kareko-pai mo te 3d, mo to iari. E hokoa ana e Te Korimako te Paraikete-ma mo te 4s. lid. E hokoa ana e Te Korimako te Pirini-pai mo te id. mo te iari. E hokoa ana e Te Korimako nga Potae mo te Wahine mete Kotiro mo te Is. mo te mea kotahi. E hokoa ana e Te Korimako' nga tini taonga e kore e taea to korero i konei i te korc takiwa. Ko tenei tangata ko To Korimako he taitama noaiho, erangi ho upoko roro-nui. Ko Te Korimako ka ahci te korerorero ki nga Maori katoa. Kati ano nga ra e ahei ai te noho kite Kawakawa kotahi tekau ma wha ra. A kanui tona pai kia haere mai nga Maori katoa kia kite i a ia i roto i nga ra o noho ana ia i reira. Kei ware-ware koutou ki ta koutou Korimako. Mauria mai a koutou moni hei hoko i nga Taonga utu ngawari mo to Taane, mo to Tamaiti, mo te Wahine, mete Kotiro. Na PENETAHI, E karangatia ana ko TE KOEIMAKO.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18850815.2.39.1
Bibliographic details
Korimako, Issue 43, 15 August 1885, Page 10
Word Count
310Page 10 Advertisements Column 1 Korimako, Issue 43, 15 August 1885, Page 10
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.