KO EKEREHA—m* m HE HOIHO TARIONA HE Hoiho papai rawa tenei; ko tona matua tane ko Hamihona —ko te hoiho tera ote Hamona, i utaina mai ra hoki i tawahi. Ko nga tau o tenei tariona, ewha; ko tona kara, he whero; he hoiho whaili—ataahua hoki. Te kau ma rima nga hoiho uwba i ekengia e ia i te tau kua pahure nei,—a, hapukatoa ana ratou. Kei Wangaroa e noho ana iuaianei—kei te kainga o Te Miti raua ko Rewana. Hei te tuatahi o Noema, (te marama e takoto ake nei) ka timataai tana malii whakaeke. Ko te utu mo te whakaekenga kotahi, e toru pauna, me uga hereni etoru, (£3 35.). Ko te kaari hei nohoanga mo te hoiho ina tukua atu kia ekengia, he kaari papai —he pai hoki no nga karaihe (taruta u); kotahi te marama e noho ana ki reira kahore he utu,—heoi ano te mea e utuako te whakaekenga kautanga. Wangaroa, airarapa, 1 o Oketopa, 1857.
He kai hoko Muka, mete hoRUHDIiU HIPI. KO nga tangata o raro iho nei. He nui te utu e homai ana e I'tttOU. Ko te "Waharei ma. (Worsley & Co.) Poneke, TTp.nfttema 14. 1857.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KOP18580412.2.2.2
Bibliographic details
Karere o Poneke, Volume I, Issue 23, 12 April 1858, Page 1
Word Count
194Page 1 Advertisements Column 2 Karere o Poneke, Volume I, Issue 23, 12 April 1858, Page 1
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.