No te "Waka-o-te-iwi" enei korero.
KO HOANI APOTORO.
Ko Hoani be tama na Heperi, ko Kariri tona whenua tupu; ko tana mahi he hi ika. Ite tau 66 meinga ana i kawhau haere ia i Ahia. No te runanga nui o Hihuharama a Hoani he poutokomauawa no te Hahi. I ,te Kingitanga o Tomitiana i Roma, . maka ana kite kohue hinu toroha e ,koropupu ana i runga i te ahi, te mate ia, ka takina, a, peia ana, noho rana ; atu ko te motutere o Patimoha. I tona nohoanga ki reira ka tuhituhia ;te Whakakitenga. Ite tau 96 ka maru a lomitiana, a, ka hoki a Hoani ki ! kpeha. No te hokinga ki reira,ka tobea e nga hoa karakiakia tuhituhia nga .korero o te Karaili, a, no muri iho o te nohoanga pukutauga, o te inoinga kite Atoa, ka tahuri kite tuhituhi .1 mate ia ki Epeha i te toru o nga tau te kingitanga o Tarahana ; a, tanuiZnia. ana ; i.w.aho ake o taua pa.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KOP18580329.2.10
Bibliographic details
Karere o Poneke, Volume I, Issue 22, 29 March 1858, Page 4
Word Count
165No te "Waka-o-te-iwi" enei korero. Karere o Poneke, Volume I, Issue 22, 29 March 1858, Page 4
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.