He Whakautu Reta i te Puke.
Tahaenui, Pepuere 12th 1899. Kia Waata Hipango. Tena koe mete iwi. Mau etuku atu enei kupu ruarua kia panuitia ete Tiupiri, hei whakahoki ite panui aroha ataku hoa i panui nei moku i roto ite Puke-ki-hikurangi. Ka whakamihi atu au kia koe e toku hoa me to panui moku I.—Ko Toki kia haere au kite patu wera kote mea tera epahure iau, ae, katika to korero ko te ika kaha hoki tera ote ao ekore emate ia koe tae atu hoki ki to tangata maku ka mate. m 2.—Eki ana te whakatauki a oku tipuna, ka mate taha uta, "ka mate taha moaria," Waihoki inaia nei ka mate taua ika kaha ote moana ka mate hoki nga ture kaha ote Paremata. Na inaia nei ka kite iho koe ite tika otaku whakahoki moto panui, kua hinga koe me to panui. Me pooti mai koe kiau me to iwi me to tangata nana nei takorua panui. Heoi kaore au nei e tuhituhi pakeha i toku nei ingoa he maori tonu hoki au nei. Ehoa tena koe. Na tohoa aroha, Taare Mete.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/JUBIL18990223.2.18
Bibliographic details
Jubilee : Te Tiupiri, Volume 2, Issue 49, 23 February 1899, Page 11
Word Count
186He Whakautu Reta i te Puke. Jubilee : Te Tiupiri, Volume 2, Issue 49, 23 February 1899, Page 11
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.