TARIA.IA HOMO TOl Ko MONINGI HERARA Na Hake Heuoka i puta niai i a Rohimkhe, he tino taina kia Rohipata kei Akarana, i taea e lioniPATA te 2.45 o nga hoiho toru tau. He kohinahiua pnwhero, ka rima nga tan. 16 te tiketeki, lie tupu pakari, ka hupu totm nga ului i a ia. Ko tona matua ko Take Hkkoka i taea eia te 2.25 meneti ite maero. Ko tetahi o ona taiuariki. ko Otkrebi te hoiho tere atu o Atereria «2.25 i te maero, e 7.30 i to toru nmero i ro:o ito paki. Ko tetalii o nga kuao ko Lvmu lamu te hoiho tere atu o Karaitiati. Ko Taiik Heuoka na Hekoba matua o Maoka S. Ko te whaea ko Rohmere na Takuta Hereti o NuTauti Weera, i winii utahipurei huhuanoa atu. Ko te utu mo te uha £4 4s me ntu i a Hanuere Ist, 1895. He pai te patikitunga mo nga uha ka tiakina paitia. Kite pa he aiti a, kaore he aha- tanga atu. A. MANATERE, Hehitingi.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/HUIA18940922.2.14.1
Bibliographic details
Huia Tangata Kotahi, Volume 2, Issue 32, 22 September 1894, Page 4
Word Count
172Page 4 Advertisements Column 1 Huia Tangata Kotahi, Volume 2, Issue 32, 22 September 1894, Page 4
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.