WAEA MAI. 0 NGA MOTU I WAHO ATU I NUI TIRENI.
INGARANGI. Ranana,Hurae 26. Nui atu nga moni noti mahi whanako, kua kitea i roto i nga peeke o kata, :■; ° aha roma, Poronb, Wharaki- *£*£** •.?*».» kua mau te taua • ".■; mahi. ..'■■"■■,■'' '■■'"":"■."" ■'.'.'■ Akuhata 8. I tetahi o ngawhakaekehga a to Tiatetahi pa ko Hikiwona te ingoa, Hamamana, ka mate e rima rau o te Hamamana, a riro ana i te Tiapanihi. taua pa. ' _\ '■'.■"■':.' " "•■ . ' Kua te tono a te Ruhia raua ko r i hei wha-:^k?lH^^:^P^to-t^me?i: Wwha..' ■".-' AM l<oa' r o Haina e whakaae ki: te whakatupu pakanga a Ham kite Tiapanihi, kei te tohe tonu piriraia a El Hungu Tianga kia wbakatakotoria he tainamaiti ki rotoite awa koPeiho te ingoa. . Kb uga poai o te moana e tata ana ki .. Haina kua tahgohia e Haina. Irunga 7 * te * • ™ a H *wa paea tetahi tima nui o tetahi Kamupene o Kanata. TIAMANi.: ." " T Pmuni, Hurae 29. Ito, mea e haere ana te Atitinka o "Ahitina i runga hoiho, ka taka tana tangata a mate tonu atu. ■.'.;; v. ATARERIA : KI TE HAUAURU. ii. '••- '■'•"::. ••■•■•■'-■ - Para, Akuhota 9. , Kua kitea tetahi koura nui atu i nga koura katoa i kitea, Ko te taumaha o taua koura e 460 Pauna weeti te cau- .....,;. maha." Kdtehi : hawhe o taua kohatu - he tmo koura, Ko tetahi kohatu kaore i taea mai kite peoke, e maharatia ana ko te taumaha o taua kohata e rua hanarete weeti koura; Ko nga tangata ; r.a ratou i kite ko Tana, he taina he tuakana no Poihakena. .;., : v^'-.---..> XTARL ; ... Roma, Akuhata 9. I puta ttahi ru nui ki konei. Ko nga tangata i mate i taua rue 50. '. Akuhata 4. E raahara ana te Kawanatanga o Itari .Tniei kia tukua nga anatihi e ru,a mano ki ~ kei roto i te ;y moana: wlleVo. : '; ; J INGARANGI. ' Akuhata 2. Kua puta te kupu whakatupato a te kawanatanga ki nga tangata e tuku kaipuke ami ki .Haina me Tipana kite mate a ratau kaipuke ma ratou ano e utu. • Ko'tetahi tima ko te Miowera te ingoa ; . kua eke ki runga tokaite tana ki runga o Nowe; ko taua tiraa e haere ana kite haereere. Akuanei i te mea kaeke mai te paerata, fcatahi katlmatate haere a tana kaipuke i roto itetoka, eke tonu a u ki runga i tetahi; kaore. i runga i te mapi. :fi ; meatia ana ko te paerata i he, kaore tahi he tangata i mate. '' I rungaite tono a Amerika kia haere • atu a Karatitono kr Atnerika ka iuhia atu« ia toiia kupu rnea atu kaore ia e haere atUr kaore ano kia mutu noa te . mateochafeanohu""" J Poxhakena, Hurae 81. , AtERERIA. Kua uniana nga tangata o tetahi tei-
hana ko Parana te ingoa. E mea ana nga *f n ? ata » na Mtou te teihana ka hamenetia' katoa'ia ana tangata mo ta ratou wa°as!S*;*:;** witoji kirtmina. " . Kuakaharawa tauamrihi uniana. < . .?. etal * i tangata; imuuriii hei kati ka lV J tetahi teihana, kua mau katoa i te uniana, kei roto Vti ratou herehere e noho ana. HAUiTA.-' •;■ ; Honqo Kongo, Akuhata 6. # I kino rawa atu tematengao te Haina i te Tiapanihi i tetahi tab&e taha tai ko Kopete ingoa. :
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/HUIA18940818.2.6
Bibliographic details
Huia Tangata Kotahi, Volume 2, Issue 27, 18 August 1894, Page 3
Word Count
523WAEA MAI. 0 NGA MOTU I WAHO ATU I NUI TIRENI. Huia Tangata Kotahi, Volume 2, Issue 27, 18 August 1894, Page 3
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.