Tokos mai te-whangai i mna ka re re ata te Manu. 35 hara ite tika ma te hunga kua utu, i tana Pepa e utu-te Pohitangaki te nunga kaore ano i ata. Kote ata mote pepa nei ite tau, kotahi pauna, kite taka mai te tangata i tana piuina, ite Pohi, me Rehita raws, ka tuku mai; kote tubi me penei Kia Ihaia Hutana, Etita o Huia, Hebitingi Nepia. PANUITANGAa Kupa whakamarama ki nga hoaJti-tetuku' moni mai koutou, mote Pepa nei, me tuku mai i nga moni ota o nga Poutapeta r kaua i nga Pane Kuini, he mea ua ua te homai moni mo nga Pane kuini i konei. Tenei kei te Tari o Huia nga Pukapuka whaka Kawenata o te Paremata Maori, o te Kotahitanga itu nei kite Waipatu. ite tau 1802, me te tan 1893, kua whakakotalutia te Pukapuka, kite hiahia te tangata me tono mai kite Etita o Huia, Hehitingi Nepia, me tuku mai hoki te rua herengi, ka tukua atu te Pukapuka i te Meera.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/HUIA18940512.2.4.1
Bibliographic details
Huia Tangata Kotahi, Volume 2, Issue 13, 12 May 1894, Page 1
Word Count
170Page 1 Advertisements Column 1 Huia Tangata Kotahi, Volume 2, Issue 13, 12 May 1894, Page 1
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.