TE RERE NGA WHAKARUNGA I RUNGA I TE PARUUNU.
Akarana, Maehe 7. No muri o te tina ka whakamatau tetahi wahine pakeha takakau, ko L Adair te ingoa mehemea kaore e taea e ia te rere whakarunga i roto i te paruna. Ko te wahi i tohungia e ia hei e kenga raona ko te papa reihi i Takapuna, no te taenga kite taima hei eke nga mona ki runga i tona waka, ka whakamaua he tatua Poito whakarewa ki toe a tinana, uao te tuporio o te tau o tona waka ki waenga luoana, ka eke ia ki runga, a no te tuku nga o nga taura here o te waka ka rere kite rangi, ano te taeanga o uga putu ki te 600, kua kiteatu e nga tangata mataki taki kei te pupuhi haeretia aia e te hau ko te hau he Tonga, ka kawhakina haeretia aia a k.i v.au ia ki roto i te mo ana i waenganui o Rang'toto mete wahi i rere atu nei ii, e rere mui ana te tiraa Nautilui i te taima i tau ai ia ki roto i te irioana, ka riro ake ia i nga pakeha o te tima ka whakahokia aia ki Akarana.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/HUIA18940331.2.8
Bibliographic details
Huia Tangata Kotahi, Volume 2, Issue 7, 31 March 1894, Page 3
Word Count
204TE RERE NGA WHAKARUNGA I RUNGA I TE PARUUNU. Huia Tangata Kotahi, Volume 2, Issue 7, 31 March 1894, Page 3
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.