TE PIRIMIA I MOAWHANGO.
He maha nga kupu ate Pirimia i tona taenga ki Moawhango, he whakahoki nana inga taputapu anga Rangatira i hora atu ai k tona aroaro i te ra e whiti ana, otira kote wahi o tana korero, ka tangohia e au, hei titiro manga hoa koia tenei. Te Pirimia, ka korero ahau inaianei mo te taha ki o kouton whenua, mehemea ka oti pai i waengnuni i te kawanatanga me nga Maori ta te kawanatanga e hia hia nei ara kia whakaaetia e nga Maori kia riro ma te kawanatanga e whakahaere o ratou whenua e takoto noa iho ana, katahi ka hohoro te nui haere te noho o te tangata ki runga ki nga whenua takoto noiho. Otira kei a koutou ano kei nga Maori te ritenga, Heoi taku i haere mai ai kia ata rongo ahau i a koutou ha mumu me o koutou whakaaro mo taua take, kaati i mua i to koutou tuunga ki te korero mo taua putake me ata whakamarama atu ahau kia koutou kua tae tenei kite taima e kore ai e ahei kia ngoi koretia te hiahia o nga pakeha e mea nei ratou kite whenua hei noho a nga ma ratou, e kore e ahei hoki kia waiho noiho iua whenua e takoto noiho ana i te nui o te pirangi o nga pakeha kite tango. I le mea hoki kei te piki haere te maha o te haere niai o te pakeha ki enei motu, a mehemea ka waiho kia penei tonu ka waiho hoki tena hei mate mo te iwi Maori ko eta hi hapu e mea ana kia wehewehea o ratou hia, kia ahei to ratou hoko i o ratou hia, a ko etahi o nga whe nua i iti nga eka i runga. i te whakatansja o te Kooti.a i tae pea kite rau, kia nuku atu ranei i te rau tangata i ur u ki taua waha nga, a i runga hoki pea i te maha o nga moni i pau mo nga raruraru, o te Ruuritanga me era atu raruraru, kaore he pai ng.i e toe una ki nga tangata mo taua whenua paku noaiho nei, i te mea kua pau noiho nga moni i te utunga i nga raruraru, I nga wa o mua haere ai nga taua whawhai whenua. No naianei kua rereke te mahi kua tukuna atu ma te Kooti Whenua Maori e whakawa o ratou take a ko taua ahua ano, a tai hoa ka kore he whenua ma nga Maori k-'pau ki nga roia me nga kaiwhakahaere maana e kai ka pau, me nga moni utu kite Kooti, ko te take pea e tono nei koutou kia whakaaetia e te Kawanatanga he pirihimana ma koutou he mea na koutou kia hopuhopuria nga roia me nga kai whakahaere o nga keehi o te kooti e nej- koia nei toku putaku, i :J^iyiff^jp''Sft>U | / kiifefta-rongo ahau i'o taua take, kaua e puritia ki roto i o koutou ngakau, whakapuakina ake inaia nei kia ahau, penei me tate hoa korero atu ki tona hoa pai hoki. Kei te hia hia koutou kia roherohea o koutou whenua kite ringaringa o te kawanatanga ma nga kaiti'aki e whakahaere. He
maha nga pakeha o te koroni e mea ana kote tikanga monga whenua pa patupu anga Maori kaore e whakamahi.i ana e ratou, me paahi he tnre e te kawanatanga kia taka aua wahi ki raro i te inana o te karaiuia, a ,§fta te kawanatanga e ur.n atu nga moni e puta mai aua mo whenua ki nga Maori, no ratou te whenua.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/HUIA18940317.2.8
Bibliographic details
Huia Tangata Kotahi, Volume 2, Issue 5, 17 March 1894, Page 3
Word Count
601TE PIRIMIA I MOAWHANGO. Huia Tangata Kotahi, Volume 2, Issue 5, 17 March 1894, Page 3
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.