TAMAITI MATE.
Note 28 o Hanuere, 1884, i mate ai te Tamaiti a J. Taiaroa E toru ona tau, i mate ki Hehitingi, No te Mane te 29 o nga ra i haria atu ai taua tamaiti e o na matua ki Rangitikei Tapuke ai. ko tenei tamaitf i Pangia ano e te mate i niua, i tukua ano e te Mirita i te tuku o te tamaiti kua hemo rawa, I muri ka ora ake taua tamaiti, I te oranga ake kat 'e mai _ a Taiaroa 'Pakeke me tona hoa wahine ka haria ki tera motu, No Tihemaneika hoki mai nei ki'Heretaunga kaore-nga tupuna o taua tamaiti i whakae kia hoki mai ano taua tamaiti i ona matua, o;ira i runga i te ngakau nui o J. Taiaroa ki taua tamaiti kore rawa i whakaae, No te taenga maii.ei ki konei ka tupono te aitua he nui te Po iri oi.a matua. No te 28 o .Ha-~ 1894, ka mate a te Moana, he tamaiti Na Hamana Tiakiwai i mate ki Awheraka. Hehitingi, kuore i roa te Panga o tona mate ka nemo, kua hari atu tona tinana ki ona whanaun<ra me tona iwi i te Wairoa kua kua tanu mai ki reira.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/HUIA18940217.2.13
Bibliographic details
Huia Tangata Kotahi, Volume 2, Issue 1, 17 February 1894, Page 4
Word Count
204TAMAITI MATE. Huia Tangata Kotahi, Volume 2, Issue 1, 17 February 1894, Page 4
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.