The Longest Words Out.
Tradition says tha£ the patron saint of a certain "’Welsh’ chiirch bears a na’me which runs’into thr«Se liies of print. _ But one lihe of German fact is worth three lines of Welsh fiction. A, Berlin newspaper has ;been offering prizes for long’words, and this is fhe stately winner :r— ’ Traansvaaltruppentropentransporttrampelthiertreiteitrauuagsthrilnencragbiie.
The interpretation of this somewhat involved idea woilld be “ The tearful tragedy of the marriage (though- why tragedy and why tearful ?) of a dromedary driver on the transport of the Transvaal troops to the tropics.!’ Another gigantic attempt at alliterative wordimaking looks hardly less appalling:— " MekkamuselmamiemnassenmencheliiiUrcleriTiohranmuttermarmorinonumentennoacher;
which is suppos'd to mean “ the maker of a marble monument, for the Moorish mother of a wholesale 'assassin among the Mussulmans At Mecca.” ’ It is only in Gerthany that they can do this sort ofthirig.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/ESD18870705.2.34
Bibliographic details
Evening Star, Issue 7255, 5 July 1887, Page 3
Word Count
136The Longest Words Out. Evening Star, Issue 7255, 5 July 1887, Page 3
Using This Item
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.