NAPOLEON'S BAD WRITING
The. expert who, with a staff of four assistants, has accomplished the task of transcribing the letters of Napoleon to Marie Louise, shortly to be published by Hutchinson, is Professor M. Phillippe Lauer, custodian of the manuscripts department of the Bibliotheque. "It has been a terrific job," said M. Lauer; "in fact, we never had one like it before. We have often been puzzled by manuscripts of the Middle Ages, practically impossible to decipher, but in the category of modern handwriting Napoleon's is the worst. When revising our own transcriptions, we were by no means sure in manycases that we had correctly read a.word or phrase. A curious feature of Napoleon's letters is his bad spelling, and he was constantly guilty of elementary faults of orthography. ,He would write 'J'e' for 'J'ai,' 'pensser' for 'pense,' for instance. Even more extraordinary is that he should have misspelt the names of cities he had taken and ■of towns whose names perpetuate his victories."
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/EP19350427.2.187.6
Bibliographic details
Evening Post, Volume CXIX, Issue 98, 27 April 1935, Page 24
Word Count
164NAPOLEON'S BAD WRITING Evening Post, Volume CXIX, Issue 98, 27 April 1935, Page 24
Using This Item
Stuff Ltd is the copyright owner for the Evening Post. You can reproduce in-copyright material from this newspaper for non-commercial use under a Creative Commons BY-NC-SA 3.0 New Zealand licence. This newspaper is not available for commercial use without the consent of Stuff Ltd. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this newspaper, please refer to the Copyright guide.