Thank you for correcting the text in this article. Your corrections improve Papers Past searches for everyone. See the latest corrections.

This article contains searchable text which was automatically generated and may contain errors. Join the community and correct any errors you spot to help us improve Papers Past.

Article image
Article image
Article image
Article image

"SONG OF THE AGES."

The Aztec epic poem "The Song of the Ages" has just been translated into English for the first time by Mr. John H. Cornyn, professor of Aztec literature at the summer school of th<r National University of Mexico. This poem for centuries before the Spanish conquest was handed down by word of mouth. Between 1521 and 1530, Professor Cornyn'says, the poem was put into writing. . It was written in the Aztec language but with the ■ use of old Spanish, characters: It is in trochaic metre, and reads not unlike Longfellow's "Hiawatha." There are about 2000 lines, which describe the creation of the world, the deluge, and (he Garden of Men. ...

Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/EP19290817.2.174.3

Bibliographic details

Evening Post, Volume CVIII, Issue 42, 17 August 1929, Page 21

Word Count
114

"SONG OF THE AGES." Evening Post, Volume CVIII, Issue 42, 17 August 1929, Page 21

"SONG OF THE AGES." Evening Post, Volume CVIII, Issue 42, 17 August 1929, Page 21

Help

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert