Thank you for correcting the text in this article. Your corrections improve Papers Past searches for everyone. See the latest corrections.

This article contains searchable text which was automatically generated and may contain errors. Join the community and correct any errors you spot to help us improve Papers Past.

Article image
Article image
Article image
Article image

ESPERANTO.

(ByS. H: Whichollb,.of tho'Gregg.Shorthand; '• ; /•;. Institute.) In tho active voico uso tho simple form instead of the prespiit. .and jpast participle, unless tho compound form is necessary to emphasize the meaning.-, For instance, in ; tho sontonco "Ho would not have struck me if you had held him,'' wo uso the l past participle; to_ show' tho anteriority,'.but wo need not;use it for tho first clause;-so' we sayj "Li no frapus min, se vo estus teninta : lin." : If wo use the simple form, "Li ne frapus mill, se vi tonus lin," it would be read': —"He would, not striko mo: if "you; held him," unless: tho, context clearly showed .tho' action', was completed. AVo could, however,'' uso tho advorb "ant-auo" instead of the compound 'form.'-and"say-:—"Li no frapus- min,- so vi antauo tomis lin." ' ' ' Im'pcrativo ' or■ "u" -mood—(compound form)"Mi ostu tenanta,'!—"l may bo holding" ; "Mi estu tenata," —"I -.may- be held'-';;"Mi cstu tcninta,'-'— I '.may, have, hold" or "might hold''"Mi'estu tenita," — "I may have,;b6en heldi or, might be held"; "Mi estu" tenritita,"—"l may be about to hold".;--"Mi est.u tenota,"—"l may be about to he-herd;" "'The imiierativo :is used not only in a chief but also in a dependent'proposition', 'and in tho latter case it' is usually: introduced by :the conjunction' "kb" v :.i "that-." Wlien ."ke" is followed.by the imperative we translate the phrase into iEnglisli. either by some : tenso 'of the' subjunctive' mood, or, perhaps, more frequently;by'the infinitive; 111 a chief proposition '. it-is used :;to command or -entreat, and when' tho verb of a chief proposition v j.s''-in. .the imperative .; the verb of' the dependent proposition, -.. is also in i that -mood.-. . Examples tien.i liore"; "Donu-: al ; mi / tmn libron;"—'.'Givo mo that book"; "Ni iru PanzOn morgau,"—"Let us go to Paris tomorrow" ;_"Ordonii,ke li vonu,"—"Order him' to coirie" (that he); "Diru al li, fee li foriru,"—"Tell; him to go away" (that he); "Atentu, ko vi no falu," —"Take care that you; do not fall"; "Ni no toleru, ko li tia'maniero : .;kontraustaru. . ; al-.-ni,"—"Let- us notitplerato that he opposo us in that mail: n-er" ; "Ni zorgu, ke h nenion povu difekti," —"Let us tako car© that he can damago nothing." : . J3OKS AND KOKS. - -Sino; B. : Vere, Sro. Koks! K. : Tio no okazas nur.pri la karbo, Sino. Bauncer, 'mi' riinarkas ankau rapido kreskantan vaporighondo miaj ka'ndeloj, ligno,. sukoro, alumetoi, k.c. Sino-. B.: Mi esperas, ko vi ne suspektas min. K.: -Mi. no diras tiou, Sino. Bauncor, sod mi .deziras vin certigi, ke, lau mia opinio, no estas kulpa la kato. '' ■ : Sino. B.: Chu estas" - io alia pri kiu vi dezrus grumbli, Sro. Koks ? K;: Grumbli! Ghu vi posedas vortaron, Smo. Bauncer?. • ■■ ' v. Sino. B. : Ne, sinjoro. K.: Tiuokazo mi pruntedonos . al vi la ;mi%n; .kajV,se ; yi . tur.nos ; . s la /.foliojn ghis. la, liter'o G, - vi trovos"Grumbli, plendi senkaiize.", -:.Nii, mi.;; : certe/: no faras -tion. Estanto .]o tiu cln temo Sino. Bauncer, mi tro - deziras ekscn kiol • .okazas, ko mia chambro estas tiol ofto .fuxaoplena. . . Sino; B. :■ Nu 1 Mi supozas, ke la kamentubo •.< -.. • . ■ ' ■ .- K. : No, no, la kamentubo • no fumas tabakon,- Smo. Bauncer.: Mi esperas .ke vi. ne fumas cigarojn au cigaredojn. , ; , Smo. B.: Mi! Sro. Koks. Mi! Ho! Ne, ne, no. • ■> . .-. •■*- ' - K.: Eble vi shatas pliv'olo pipon?; Smo. 8.-:-Neniam—neniam! : K.: Kial do, estas, 15e...... . . . Sino. B.: Mi supozas . ... jes . -.' . •Estas tiamaniero. K. :Mi tute ikonsentas ko r vi, char mi no havas ecli ,1a malplej/grandanvideon pri tio, •kion vi diras.';-.: ;'X •■?'''?■ ; ;-,5m0..'8.: Nu,;,la .-sinjoro;-kiu>loghas en la subtegmento; havas'' preskau chiam; pipon en. ;la: biisho, - kun la' piedoj. sur.: : -i ' ;Baiinoer, ke:.tib.';'estasi:grandaystrecbo ;au;-.de via fajitazio, au>de : . ; la Jcruroj :do'la-smjoro. Eble vi piedojri sur la,"fajrgardo.au sur la i'ajrujo;.- . • Sinp. B.: Jes; Jon sur la unu, jen sur la :alii.- :. Nu;; tie' li - sidas horon (post horo, blovante fumon sur la fajrejon;' ,K: : Vi, ,do;t kuraghas diri- al; mi. * ke :la tabakfumo do '.'.tiu- . chi .sinjoro, , ;'anstatau sekvi. la okzeftiplon de - • chia- • fumo, 1 kaj aupreniri la ' kamentubon,.. i.;;'alprenas;--, la strarigan' kutimo'n ghia- y ,malßuprehiri; : - : .- : ■ Sui6. B. : Nu, . . ; ... K. : ■ Estas supozeble, doj Iso la sinjoro, pri kiu.vi parolasjuostas - tiu i ;sama,; kiun mi ehiame rehkontiis- suprenirantan la;shtuparon, kiam mi . ghin - ; m'alsupremiras, k'aj malsupreniranitan,'; ldam: mi ■ ghin: siipreniras. Sino. B.: (Konfuze) Nu! "Jes, mi.-. . . La . . . -....-. " - _ E. : De la vidigho' do; lia mr jughas, ko . li' estas aferoj presistaj. Smo. B.: Efektive, jes, Sro. Koks; sed mi vin rjcertigas/i.Ko'jJi estas: viro ,tre' boninora kaj afabla. ' ;■ . K..:cNu, boiian tagon; Sino; Bauncor;- . ' Smo; B.: Mi i supozas,- ke vi rovenos jo la -: kutima horo, Sro;. Kolisr ;: ■ -, 1 ■- : . - K. ;.- Jes, je .lanana V-. horo. : No;.estas; necose; ko vi fqjron estpnte,. Sino'.' Bauncer'. '.' 'T)e .niiii';mi ghin ekbruligo3 mon. ' No forgesu'-iJa".-!:kapk'usenon.; : (Li ekiras, sed lialtas); : Por < diionpenco;.' da, lakto, iSino. Bauncor, kaj bonvole lasu- ghin • Btari. -.: Mi deziras,'ko-la krenio amasighu.' • "'(foriras). •' : : •' TIIAKSLAHON Mrs:. B.: Is. that'so Mr. Cos? .; C. ; - That does not only occur,■ about i-lio' coal, Mrs. Bouncer, but I notice also a rapidly growing, evaporation of my candles, wood, sugar, matches, etc. -; I 'jMrs. ,B.: I hope, that youi .do.- not 'suspect me. - , C.: I don't ;say- that,> Mrs. --but. I wish to assure., you-- .ijw the cat is not guilty. . .Mrs. B.: Isvthere any,.^othbrV.'thing: about which you would like to grumble, Mr. Cox? C.: To grumble! l , . Do.- you possess a .thctionary,. Mrs. J3ouncer ?• .- 1 '■ ' i - o. ; Mrs, B Np,i Sir C.:: In thatt'case'l ' will ; ,ien'd you imine; • and if'you will 'turn iho leaves •to tho'lett-er. G, you, will fin'd^To: 'gruinble,, jto complain without cause. ,; .J Well, r eertainly'. don t 'dd that;' Whilo on this' subject,' Mrs. Bouncer, • . I should very: much r liko to; lai6v/;ho.w : :it, is that my room is'-so ioften-fu!l orvsmoke.': i - • Mrs. B.: Well 1,1 suppose, its tho chimney. - . C.: No, No,--the'chimneyfdoes.'not;:smoke,' tobacco, Mrs;, Bouncer;., "l 'hope'you do notsmoke cigars or ,cigarettes. " V, : Mrs.'B.': I! J[r. Cox, 1! Oh! No, no, no- : , C.: Perhaps•,you' like' a pipe better? t Mrs. B.: Never, never.-' ■ C/: Why then.is.it; that . . .. ' .. ' Mrs.;B.,:, I suppose . . . yes . . ■•. . It is in that way. -. C.;; I quito agrco with-you, because I have .not. the faintest idea" what' you are saying. Mrs.; B.: We 11,.. the., gcntlemahj .who. ilivca in, the attic .has 'nearly always a- pipe in his mouth; and ho sits the whole ;'day with his feet lipon tho' mantelpiece. ,C.: Mantelpiece! It seems to mo Mrs. Bouncer, that that is. a great stretch of your imagination, or of the.legs of the gentleman; Perhaps you' intend to say, that ho is accustom<kl to lean his feet on the fireguard, or on tho grate. • Mrs.' B.: Yes, sometimes on ono, sometimes tho other. Well there he sits hour after hour, blowing smoke upon the fireplace.. C.:. You. then dare to toll mo, that tho tobacco ■ smoke from this gentleman, instead of doing 1 as. all other smoke does, and go up the chimney, adopts the strango custom to go down it. Mrs. B.: Well . . C.; Possibly, then, tho gentleman whom you are speaking about, is tho same that I always meet coming, up tho staircase when I am going down it, and going down when I ■ am coming, up. Mrs. B. (confuscd): Well! Yes, I , . . the. ■ C;:' From his outside, appearance, .'I judgo, that lie is occuipod.in printer's work.' Mrs. B.: Exactly,, yes, Mr. Cox ; but I assure that ho is a very decent and agreeable mail. : G'.: Well, good-day, Mrs. Bouncer.- ' Mrs. B.; I supposo' you will return at the usual hour, :Mr. Cox. - C.; Yes, at nine o'clock. . -. You need not in future light my fire, Mrs. Bouncer. From now I will light it myself. Don't forget tlib pillow.. . (Ho goes put, but stops). With regard to tho half-penuy worth of milk, Mrs. Bouncer, be kind enough to let it stand. I want thp cream to rise (goes out) e

Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/DOM19080523.2.104

Bibliographic details

Dominion, Volume 1, Issue 205, 23 May 1908, Page 15

Word Count
1,289

ESPERANTO. Dominion, Volume 1, Issue 205, 23 May 1908, Page 15

ESPERANTO. Dominion, Volume 1, Issue 205, 23 May 1908, Page 15

Help

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert