Thank you for correcting the text in this article. Your corrections improve Papers Past searches for everyone. See the latest corrections.

This article contains searchable text which was automatically generated and may contain errors. Join the community and correct any errors you spot to help us improve Papers Past.

Article image
Article image
Article image
Article image

JAPS' WHA HAE.

MTILBOTTRNTS, January 14. A curious claim has been made bv one of the visiting Japanese naval men that "Auld Lang Syne ' is as much Japanese as it is Scotch. The imitative Japanese have borrowed melodies from the English, Scotch, Irish, French, and German, and have put their own words to the tunes. In the caso of "Auld Lang Syne," however, the translation shows that some of the spirit of Scotch song has been preserved. The Jajianese. wild courteously denied that the song was Scotch, maintained that the Scotch and Japanese originally were the sam<} race, and that the Scotch had preserved the melody from their old Japanese traditions. It was at the Japanese Language Society's outing that the claim was made.

Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/CHP19240129.2.130

Bibliographic details

Press, Volume LX, Issue 17983, 29 January 1924, Page 13

Word Count
124

JAPS' WHA HAE. Press, Volume LX, Issue 17983, 29 January 1924, Page 13

JAPS' WHA HAE. Press, Volume LX, Issue 17983, 29 January 1924, Page 13

Help

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert