THE BIBLE SOCIETY.
RECORD OF SERVICE. The translation and revision of the Scriptures by the British and Foreign Bible Society is a record of self-sacrifice on the part of those who undertook the work. Reference is made in the annual report to the many languages and dialects into which portions of the Scriptures have been translated and published. Three new versions have been issued for Oceania, which now brings the list up to 81 languages for that section of the globe. A wonderful story is told in the following few lines: "The first of these has been printed for Aranda (or Arunta) tribe of Central Australian aborigines. The late Rev. C. F. T. Strehlow of the Lutheran Mission of Hermannsburg, who for 28 years gave himself with .plendid devotion to serving these primitive folk, compiled a vocabulary of their language, wrote a grammar, prepared hymns, and translated the whole Testament before dying on the roadside." Four of the gospels have also been issued in Orokolo language, which is spoken in Papua, not far from Goaribari Island, where Dr. James Chalmers and Oliver Tompkins were clubbed to death. Thus, though the pioneers fall by the way, the work still goes on.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/AS19260728.2.136
Bibliographic details
Auckland Star, Volume LVII, Issue 177, 28 July 1926, Page 11
Word Count
200THE BIBLE SOCIETY. Auckland Star, Volume LVII, Issue 177, 28 July 1926, Page 11
Using This Item
Stuff Ltd is the copyright owner for the Auckland Star. You can reproduce in-copyright material from this newspaper for non-commercial use under a Creative Commons BY-NC-SA 3.0 New Zealand licence. This newspaper is not available for commercial use without the consent of Stuff Ltd. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this newspaper, please refer to the Copyright guide.
Acknowledgements
This newspaper was digitised in partnership with Auckland Libraries.