Page image
Page image
Page image
Page image
English
Maori
18 July 1851 Friend, McLean, Greetings to you. I have great affection for you. Young man, McLean, be careful about our discussion this summer, when Te Puni set his agenda and said that he would send his children to live on that land. And after you left Te Puni's son went on to the land. Friend, I am upset about the delay in going to [length of the journey to?] Ngati Kahungunu; you should know about the journey. Now, if you are looking for the letter from Te Ropiha and his elder relative, Makoare, you have it. Young man, McLean, the lands we were married to in the past, have now been married to some other person. The Governor, Kanara [Scannell?] and Taylor did that. I suggest that you do not listen to that man's talk. He may be all right on the outside but you do not know what is within him, I say. Another word for you. I feel for the Pakeha, the crooked toothed, the weak kneeded and blind. But let the tide cloak the cliff, and not return to the sea. My idea about this land remains, that I might return again to it. But the decision is over to you. I will not remain here. Will the land for us be like the . . . [words unclear]? You should write to Grey, and write to me if you are not coming inland here. If you come here, take the route by the bridge. I am not at the pa, I am up on Kana's land, I'm in the prison. That's all, it ends here. But this is my waiata: [text follows] From Te Watarauihi Ngahenga
18 Hurae 1851 E hoa, e Makarini, Tena ra koe. Ka nui toku aroha atu ki a koe. E tama, e Te Makarini, kia tupato koe ki a tatou korerotanga i te raumati nei, ka waiho tonu e Te Puni hei tikanga mana, ka mea ia kia tukua e ia ana tamariki hei noho i taua whenua. I muri i a koe ka haere te tama a Te Puni ki runga i taua whenua. E hoa, kua pouri toku ngakau mo te roa o te haere ki Ngati Kahungunu, me mohio koe ki te haerenga atu. Na, ki te rapu i te pukapuka a Te Ropiha na raua ko te tuakana ko Makoare, i a koe na. E tama, e Te Makarini, ko nga whenua i marenatia mo matou i mua, kua oti te marena he tangata ke. Na Kawana, na Te Kanara, na Te Teira, te tikanga. E mea ana ahau kei whakarongo koe ki nga korero a taua tangata. Ko te pai kei te tinana, tena ko roto e kore koe e mohio, e mea ana ahau. Tenei ano taku kupu atu ki a koe. E aroha ana ahau ki nga Pakeha me nga kopua me nga turi ngongengonge me nga matapo. Otira, tukua te tai kia kahu ki runga ki te pari. Kau e whakahokia ki waho. Kei te mau ano toku whakaaro ki runga i tenei whenua, kia hoki ano au ki runga i taua whenua. Engari kei a koe ko te whakaaro. E kore au e noho i konei. Kua peneitia whenua mo matau me te taipua[?] poaka[? [words unclear]. Ma[u] e tuhituhi atu ki a Kerei. Mau e tuhituhi mai ki a ahau me kore tae mai ki uta nei. Ka haere mai koe, tika mai i te piriti. Kaore au i te pa, kei runga i te whenua o Kana, kei roto au i te whare herehere. Heoi ano ka mutu i konei. He waiata tenei naku tenei: I hea mai na, e Wana E huri tikanga ana Ko taku taha i raro Te tau tirohia kata Ka koroto nei hea Tua he kai kino ake Na taku ai ana kau Whiti rere ki te ao, A ko au anake. Na Te Watarauihi Ngahenga
This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.
Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/manuscripts/MCLEAN-1032820.2.1

Bibliographic details

2 pages written 18 Jul 1851 by Ngahenga Te Watarauihi to Sir Donald McLean, related to Sir George Grey, Otaki, Ngati Raukawa, Inward letters in Maori

Additional information
Key Value
Document date 18 July 1851
Document MCLEAN-1032820
Document title 2 pages written 18 Jul 1851 by Ngahenga Te Watarauihi to Sir Donald McLean, related to Sir George Grey, Otaki, Ngati Raukawa
Document type MANUSCRIPT
Attribution E Ma
Author 463459/Te Watarauihi, Ngahenga, fl 1850s
Collection McLean Papers
Date 1851-07-18
Decade 1850s
Destination Unknown
Englishorigin E Ma
Entityid None
Format Full Text
Generictitle 2 pages written 18 Jul 1851 by Ngahenga Te Watarauihi to Sir Donald McLean, related to Sir George Grey, Otaki, Ngati Raukawa
Iwihapu 3343/Ngati Raukawa
Language English
Maoriorigin E Ma
Name 2641/Grey, George (Sir), 1812-1898
Origin Unknown
Place 91229/Otaki
Recipient 4809/McLean, Donald (Sir), 1820-1877
Section Manuscripts
Series Series 2 Inward letters (Maori)
Sortorder 0520-0024
Subarea Manuscripts and Archives Collection
Tapuhigroupref MS-Group-1551
Tapuhiitemcount 13
Tapuhiitemcount 2 3148
Tapuhiitemcount 3 30238
Tapuhiitemdescription Contains letters from Maori to McLean with regard to land tenure; in particular, there are letters complaining abgout being left out of part payments for land and asking to be included in future, letters with claims of ownership and rejection of the claims of others, there are letters about the creation of reserves; there is also a letter from Te Hapuku asking why the promised Pakeha settlers haven't been sent; some of the letters also include waiata
Tapuhiitemgenre 3 230058/Personal records Reports
Tapuhiitemname 3 4809/McLean, Donald (Sir), 1820-1877
Tapuhiitemref MS-Papers-0032-0675F
Tapuhiitemref 2 Series 2 Inward letters (Maori)
Tapuhiitemref 3 MS-Group-1551
Tapuhiitemsubjects 3 1446/New Zealand Wars, 1860-1872
Tapuhiitemtitle Inward letters in Maori
Tapuhiitemtitle 2 Series 2 Inward letters (Maori)
Tapuhiitemtitle 3 McLean Papers
Tapuhipiecedisplaydate 18 Jul 1851
Tapuhipieceref MS-Papers-0032-0675F-08
Tapuhipiecesearchdate 1851
Tapuhipiecetitle Letter from Te Watarauihi Ngahenga to Governor
Tapuhireelref MS-COPY-MICRO-0535-104
Teipb 1
Teiref MS-Papers-0032-0675F-08
Year 1851

2 pages written 18 Jul 1851 by Ngahenga Te Watarauihi to Sir Donald McLean, related to Sir George Grey, Otaki, Ngati Raukawa Inward letters in Maori

2 pages written 18 Jul 1851 by Ngahenga Te Watarauihi to Sir Donald McLean, related to Sir George Grey, Otaki, Ngati Raukawa Inward letters in Maori

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert