Page image
English
Maori
and write to me if you are not coming inland here. If you come here, take the route by the bridge. I am not at the pa, I am up on Kana's land, I'm in the prison. That's all, it ends here. But this is my waiata: [text follows] From Te Watarauihi Ngahenga
Mau e tuhituhi mai ki a ahau me kore tae mai ki uta nei. Ka haere mai koe, tika mai i te piriti. Kaore au i te pa, kei runga i te whenua o Kana, kei roto au i te whare herehere. Heoi ano ka mutu i konei. He waiata tenei naku tenei: I hea mai na, e Wana E huri tikanga ana Ko taku taha i raro Te tau tirohia kata Ka koroto nei hea Tua he kai kino ake Na taku ai ana kau Whiti rere ki te ao, A ko au anake. Na Te Watarauihi Ngahenga

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert