Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
English
Maori
11 September 1852 Written to McLean at Port Nicholson. Friend, Greetings. I have very great respect for you, that is, for you and the Governor together. Listen, our minister living at Waitangi has sinned greatly. He has committed adultery with Ripeka, the wife of Hamuera. She is now pregnant and soon to give birth. This a true statement; and it was not done stealthily, it was committed right before his friend, Hamuera. Friend, don't say this is a lie, it is true. As a result he fled to Patanga but was brought back by Wi Tupuna. Later Wi Tu[pu]na went to give him Hanara's wheat, but then Neho [Colenso] attacked Wi Tupuna, kicked him with his boots right in his head; he suffered a headache and was ill, lying there for four nights and days, not able to do anything. Well, Colenso had taken up a carving knife, a knife to kill Wi Tupuna. Don't say it's a lie, it's true; there were very many of them with his group, and Hanara and the others also heard of it. Well, you should come here and investigate that sin. That's all. From your good friend, from Te Hapu, at Whakatu To McLean, Port Nicholson
11 Hepetema 1852 I tuhituhia ai ki a Te Makarini, Poneke. E hoa, Tena koe. He rahi no taku aroha atu ki a koe, ara, ki a korua tahi ko Kawana. Kia rongo mai korua, ka nui te he o to matou nei minita, e noho ana ki Waitangi. Kua puremu ke ki a Ripeka, hoa o Hamuera. Kua hapu noa i a ia, meake nei whanau ki waho. He pono tenei korero; ehara i te mea tahae, he mea hangai tonu (to) atu ai i roto i tona hoa, i a Hamuera. E hoa, kei whakateka koe ki tenei korero, he pono. No reira ka oma ki Patanga, heoi whakahokia atu ana e Wi Tupuna. Muri iho ka haere atu a Wi Tu[pu]na ki te hoatu i nga witi a Hanara. Heoi patu ana a Wi Tupuna e Neho, kiki ana ki ona putu, ngoto ana ki tona upoko; taka ana te ngaruru i a ia, a mate ana, e wha nga po e wha nga ra takoto ai a ia; kaore ia i aha. Heoi ka mau i te oka a Te Koroneho mo Wi Tupuna, hei oka kia mate rawa. Kei ki koe he teka, he pono; he tokomaha ano ratou i tona manga, kua rongo ano a Hanara ma. Heoi ano, mau ka tae mai ka whakawa i tenei he. Heoi ano, e hoa. Naku na to hoa aroha, na Te Hapu, no Whakatu Ki a Te Makarini, Poneke
This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.
Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/manuscripts/MCLEAN-1032195.2.1

Bibliographic details

3 pages written 11 Sep 1852 by d Te Hapuku in Whakatu to Sir Donald McLean in and Port Nicholson, related to Ngati Kahungunu, Inwards letters in Maori

Additional information
Key Value
Document date 11 September 1852
Document MCLEAN-1032195
Document title 3 pages written 11 Sep 1852 by d Te Hapuku in Whakatu to Sir Donald McLean in and Port Nicholson, related to Ngati Kahungunu
Document type MANUSCRIPT
Attribution E Ma
Author 59796/Te Hapuku, d 1878
Collection McLean Papers
Date 1852-09-11
Decade 1850s
Destination 132557/Port Nicholson
Englishorigin E Ma
Entityid None
Format Full Text
Generictitle 3 pages written 11 Sep 1852 by d Te Hapuku in Whakatu to Sir Donald McLean in and Port Nicholson, related to Ngati Kahungunu
Iwihapu 5800/Ngati Kahungunu
Language English
Maoriorigin E Ma
Name 4809/McLean, Donald (Sir), 1820-1877
Origin 187666/Whakatu
Place 132557/Port Nicholson
Recipient 4809/McLean, Donald (Sir), 1820-1877
Section Manuscripts
Series Series 2 Inward letters (Maori)
Sortorder 0303-0045
Subarea Manuscripts and Archives Collection
Tapuhigroupref MS-Group-1551
Tapuhiitemcount 22
Tapuhiitemcount 2 3148
Tapuhiitemcount 3 30238
Tapuhiitemdescription Contains letters from Maori to McLean with regard to land tenure; in particular, there are letters about the prices for land, boundaries of land, disputes about ownership, and correspondence about price,There are also letters about Colenso's adultery, a call for some land to be returned, and a history of the conflict between Ngati Toa and Kai Tahu and a discussion of subsequent land issues
Tapuhiitemgenre 3 230058/Personal records Reports
Tapuhiitemname 3 4809/McLean, Donald (Sir), 1820-1877
Tapuhiitemref MS-Papers-0032-0676D
Tapuhiitemref 2 Series 2 Inward letters (Maori)
Tapuhiitemref 3 MS-Group-1551
Tapuhiitemsubjects 1726/Ahi ka
Tapuhiitemsubjects 3 1446/New Zealand Wars, 1860-1872
Tapuhiitemtitle Inwards letters in Maori
Tapuhiitemtitle 2 Series 2 Inward letters (Maori)
Tapuhiitemtitle 3 McLean Papers
Tapuhipiecedisplaydate 11 Sep 1852
Tapuhipieceref MS-Papers-0032-0676D-15
Tapuhipiecesearchdate 1852
Tapuhipiecetitle Letter from Te Hapuku to McLean
Tapuhireelref MS-COPY-MICRO-0535-105
Teipb 1
Teiref MS-Papers-0032-0676D-15
Year 1852

3 pages written 11 Sep 1852 by d Te Hapuku in Whakatu to Sir Donald McLean in and Port Nicholson, related to Ngati Kahungunu Inwards letters in Maori

3 pages written 11 Sep 1852 by d Te Hapuku in Whakatu to Sir Donald McLean in and Port Nicholson, related to Ngati Kahungunu Inwards letters in Maori

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert