Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
English
Maori
Waitara, Te Tatau-o-te-po 2 August 1852 Friend, Governor Grey, Greetings to you. Listen, I, Enoka, have spoken to McLean and Cooper about our land. You and Piri Kawau saw that land, when you came to speak to Wiremu Kingi and me. Piri Kawau said that if the Governor and I paid, some would be apportioned to Ropoama, and some, Piri Kawau, for you, for you and the Governor. Now, similarly with this, we agreed to finish with Te Wera-o-Waitohi, and so we spoke to McLean. This statement is from our council about our land of Te Wera-o-Waitohi, which Ropoama gave over to you. Governor, you gave Ropoama £600 in payment for Te Wera-o-Waitohi. Listen, we have met in council in the presence of McLean. He was confused because he had not seen the land at Te Wera-o-Waitohi, and he had not seen the document of payment for the land. And as a result McLean said that it was the Governor's decision, and so to write to you. McLean himself said to write to you. Because of his agreement with us, we therefore wrote to you, and thought as a result that the payment should be equal to that of the first payment to Ropoama, £600. And so now you should give us £600. We will not give up on our discussion in council about out land, ever, ever. Only when it is made fair will we stop that. Governor, you should really agree, you and Piri Kawau. Write to us about this suggestion, so we will know. That's all, the end of this. From Enoka Kingi, Te Teira, Te Manihera, Weteriki, Riwai, Haimona, Paora, Horomona, Te Wao From your good friend, from Wiremu Kingi Witi To Governor Grey
Waitara, Te Tatau-o-te-po 2 Akuhata 1852 E hoa, e Te Kawana Kerei, Tena ra koe. Kia rongo mai koe, kua korero ahau, ha Enoka, ki a Makarini raua ko Te Kupa ki to matou whenua. Kua kite koe, korua ko Piri Kawau, i taua whenua, tae mai korua korero ki a maua ko Wiremu Kingi. Ka mea mai ha Piri Kawau mena maua ko te Kawana i utu, kua wahia ki a Ropoama hetahi, ki a koe ano, e Piri Kawau, hetahi, ki a korua ano ko te Kawana. Na, waihoki ko tenei, kua whakaae matou ki Te Wera-o-Waitohi kia whakamutua e matou, no konei matou ka korero ki a Makarini. He kupu runanga tenei na matou mo to matou whenua, mo Te Wera-o-Waitohi, kua tukua atu e Ropoama ki a koe. E te Kawana, kua hoatu e koe ki a Ropoama e 600 £ pauna hei utu mo Te Wera-o-Waitohi. Kia rongo mai koe, kua runanga matou ki te aroaro o Makarini, a, i pohehe ha Makarini, na te mea kahore ia i kite i taua whenua i Te Wera-o-Waitohi. Kahore hoki ia i kite i te pukapuka i utua ai te whenua. No konei ka mea mai ha Makarini kei a te Kawana te tikanga, no konei ka tuhia atu ki a koe. Na Makarini ano i ki mai kia tuhia atu. No tona whakaaetanga ki a matou, no konei i tuhia atu ai, no konei matou ka whakaaro kia whakaritea nga utu ki te utunga tuatahi ki a Ropoama, e 600 £ pauna. Waihoki inaianei mau e homai ki a matou e 600 £ pauna. E kore hoki e mahue i a matou te runanga o to matou whenua ake ake. Ma te rite rano ka mutu ai. E te Kawana, me whakaae rawa mai koe, korua ko Piri Kawau. Ko tenei korero me tuhi mai e korua kia mohio ai matou. Heoti ano, ka mutu. Na Enoka Kingi, na Te Teira, na Te Manihera, na Weteriki, na Riwai, na Haimona, na Paora, na Horomona, na Te Wao Na tou hoa aroha hoki, na Wiremu Kingi Witi Ki a te Kawana Kerei
This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.
Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/manuscripts/MCLEAN-1031819.2.1

Bibliographic details

4 pages written 2 Aug 1852 by Wiremu Kingi Te Rangitake in Waitara to Sir George Grey, related to Taranaki (Taranaki Iwi), Inwards letters in Maori

Additional information
Key Value
Document date 2 August 1852
Document MCLEAN-1031819
Document title 4 pages written 2 Aug 1852 by Wiremu Kingi Te Rangitake in Waitara to Sir George Grey, related to Taranaki (Taranaki Iwi)
Document type MANUSCRIPT
Attribution E Ma
Author 52165/Te Rangitake, Wiremu Kingi, d 1882
Collection McLean Papers
Date 1852-08-02
Decade 1850s
Destination Unknown
Englishorigin E Ma
Entityid None
Format Full Text
Generictitle 4 pages written 2 Aug 1852 by Wiremu Kingi Te Rangitake in Waitara to Sir George Grey, related to Taranaki (Taranaki Iwi)
Iwihapu 53425/Taranaki (Taranaki Iwi)
Language English
Maoriorigin E Ma
Name 2641/Grey, George (Sir), 1812-1898
Origin 94009/Waitara
Place 94009/Waitara
Recipient 2641/Grey, George (Sir), 1812-1898
Section Manuscripts
Series Series 2 Inward letters (Maori)
Sortorder 0303-0014
Subarea Manuscripts and Archives Collection
Tapuhigroupref MS-Group-1551
Tapuhiitemcount 22
Tapuhiitemcount 2 3148
Tapuhiitemcount 3 30238
Tapuhiitemdescription Contains letters from Maori to McLean with regard to land tenure; in particular, there are letters about the prices for land, boundaries of land, disputes about ownership, and correspondence about price,There are also letters about Colenso's adultery, a call for some land to be returned, and a history of the conflict between Ngati Toa and Kai Tahu and a discussion of subsequent land issues
Tapuhiitemgenre 3 230058/Personal records Reports
Tapuhiitemname 3 4809/McLean, Donald (Sir), 1820-1877
Tapuhiitemref MS-Papers-0032-0676D
Tapuhiitemref 2 Series 2 Inward letters (Maori)
Tapuhiitemref 3 MS-Group-1551
Tapuhiitemsubjects 1726/Ahi ka
Tapuhiitemsubjects 3 1446/New Zealand Wars, 1860-1872
Tapuhiitemtitle Inwards letters in Maori
Tapuhiitemtitle 2 Series 2 Inward letters (Maori)
Tapuhiitemtitle 3 McLean Papers
Tapuhipiecedisplaydate 2 Aug 1852
Tapuhipieceref MS-Papers-0032-0676D-04
Tapuhipiecesearchdate 1852
Tapuhipiecetitle Letter from Wiremu Kingi Witi and others at Waitara to George Grey
Tapuhireelref MS-COPY-MICRO-0535-105
Teipb 1
Teiref MS-Papers-0032-0676D-04
Year 1852

4 pages written 2 Aug 1852 by Wiremu Kingi Te Rangitake in Waitara to Sir George Grey, related to Taranaki (Taranaki Iwi) Inwards letters in Maori

4 pages written 2 Aug 1852 by Wiremu Kingi Te Rangitake in Waitara to Sir George Grey, related to Taranaki (Taranaki Iwi) Inwards letters in Maori

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert