Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
English
Maori
26 August 1852 Friend, Governor, Greetings to you and the people living in those parts. I now turn my attention to what you wrote earlier, in the warm season when you were here. Listen to what I have to say, it is not to deceive you but is a true word. Keep thinking of the head of this child above, that is, of the child as the place you and I are arguing over, Waitara. Don't say that I will stop the discussion about this place, for no, I won't let it go; you and I will continue to raise the matter. And don't you just give up on it. I say this to you and McLean, stop vacillating over it, but send payment for it quickly, because I began it, and after that there was Rawiri Waiaua, then Ngati Kahuhunu, and then Parata. You may soon pay those ones who came after, and leave me out who was the first. Well, finish it off, Governor. Now for the first time I ask this of you, pay for Waitara at this time. Listen to what I have to say about Te Awaiti, about the place where my parents died. Agree to that place being bought. If you agree, speak to Te Tupe; don't refuse my suggestion but pay for Te Awaiti. And if you hear people talk, don't listen to them. That's all. From me, from Ihaia Waitara
26 Akuhata 1852 E hoa, e Te Kawana, Tena ra koe me nga tangata e noho mai ana i ena wahi. Tenei ano au te tahuri atu nei i a koe mo tau kupu e tuhituhi i mua ra, hei te aroaro mahanatanga ka tae mai koe. Kia rongo mai koe ki taku kupu, ehara i te kupu whakawai naku ki a koe, otira he kupu tika. Me whakaaro tonu te upoko o te tamaiti nei ki runga, ara ko te tamaiti tenei ko te wahi e tohea nei e taua ko Waitara. Kei mea ko maku e whakamutunga nga korero mo konei, kaore, e kore e waiho i raro, me hapai tonu e taua ki runga. Kaua e waiho noa e koe. Ko taku kupu tenei ki a korua ko Makarini. Kati hoki te hurihuri i nga whakaaro, kia hohoro mai te utu i tena wahi, ta te mea naku te timatanga, no muri ta Rawiri Waiaua, no muri nei a Ngati Kahuhunu, no muri ta Parata, akuanei ka utua e koe nga mea i muri, ka kapea e koe taku te tuatahi. Ko tenei whakaotia, e Kawana. Katahi ano au ka tono atu ki a koe koia tenei, me utu a Waitara i enei takiwa. Kia rongo mai koe ki taku kupu mo Te Awaiti, mo te wahi i mate ai aku matua. Me whakaae mai koe mo taua wahi kia utua. E whakaae koe, korero atu ki Te Tupe, kei kape koe i taku kupu, me utu a Te Awaiti. E rongo koe i te kupu a te tangata, kaua koe e whakarongo atu. Heoi ano. Naku, na Ihaia Waitara
This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.
Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/manuscripts/MCLEAN-1031530.2.1

Bibliographic details

3 pages written 28 Aug 1852 by Ihaia in Waitara to Sir George Grey, related to Taranaki (Taranaki Iwi), Inwards letters in Maori

Additional information
Key Value
Document date 26 August 1852
Document MCLEAN-1031530
Document title 3 pages written 28 Aug 1852 by Ihaia in Waitara to Sir George Grey, related to Taranaki (Taranaki Iwi)
Document type MANUSCRIPT
Attribution E Ma
Author 46276/Ihaia, fl 1851
Collection McLean Papers
Date 1852-08-26
Decade 1850s
Destination Unknown
Englishorigin E Ma
Entityid None
Format Full Text
Generictitle 3 pages written 28 Aug 1852 by Ihaia in Waitara to Sir George Grey, related to Taranaki (Taranaki Iwi)
Iwihapu 53425/Taranaki (Taranaki Iwi)
Language English
Maoriorigin E Ma
Name 2641/Grey, George (Sir), 1812-1898
Origin 94009/Waitara
Place 94009/Waitara
Recipient 2641/Grey, George (Sir), 1812-1898
Section Manuscripts
Series Series 2 Inward letters (Maori)
Sortorder 0303-0037
Subarea Manuscripts and Archives Collection
Tapuhigroupref MS-Group-1551
Tapuhiitemcount 22
Tapuhiitemcount 2 3148
Tapuhiitemcount 3 30238
Tapuhiitemdescription Contains letters from Maori to McLean with regard to land tenure; in particular, there are letters about the prices for land, boundaries of land, disputes about ownership, and correspondence about price,There are also letters about Colenso's adultery, a call for some land to be returned, and a history of the conflict between Ngati Toa and Kai Tahu and a discussion of subsequent land issues
Tapuhiitemgenre 3 230058/Personal records Reports
Tapuhiitemname 3 4809/McLean, Donald (Sir), 1820-1877
Tapuhiitemref MS-Papers-0032-0676D
Tapuhiitemref 2 Series 2 Inward letters (Maori)
Tapuhiitemref 3 MS-Group-1551
Tapuhiitemsubjects 1726/Ahi ka
Tapuhiitemsubjects 3 1446/New Zealand Wars, 1860-1872
Tapuhiitemtitle Inwards letters in Maori
Tapuhiitemtitle 2 Series 2 Inward letters (Maori)
Tapuhiitemtitle 3 McLean Papers
Tapuhipiecedisplaydate 28 Aug 1852
Tapuhipieceref MS-Papers-0032-0676D-11
Tapuhipiecesearchdate 1852
Tapuhipiecetitle Letter from Ihaia to George Grey
Tapuhireelref MS-COPY-MICRO-0535-105
Teipb 1
Teiref MS-Papers-0032-0676D-11
Year 1852

3 pages written 28 Aug 1852 by Ihaia in Waitara to Sir George Grey, related to Taranaki (Taranaki Iwi) Inwards letters in Maori

3 pages written 28 Aug 1852 by Ihaia in Waitara to Sir George Grey, related to Taranaki (Taranaki Iwi) Inwards letters in Maori

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert