Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
English
Maori
4 May 1852 To McLean Friend, Greetings to you there in your home. Sir, this is what I have to tell you. My horse has died, it died on the 23rd of April. It had an abrasion on the skin on its breast and back. My friend kept riding it and for a short time he did not notice an abrasion on its skin. [When he did] he left it to heal, and then went on with his work; he dosed it with medicine and had it bathe in water, but the medicine affected it and my animal died. When I saw it all its back, skin and bones had wasted away. My suggestion to you is that you might relieve my suffering over my animal, for I think that it is not the same here, in that [we] don't really know the Pakeha methods [for this]. And this is why I wrote to you, that you might authorise the Pakeha to collect money for my animal, £3.0.0 - that's the price I paid for it. If you arrange this part, you will in future have the money [?]. If you write to me, I myself will go and get it from you, so that as soon as I arrive we can buy the horse. That's all I have to say to you. From me, from Karanema Te Nahu From Whakatu Te Hapuku is at Rangiwhakaoma, has not yet arrived here.
4 Mei 1852 Ki a Te Makarini E hoa, Tena ra koe te noho mai na i tou kainga. E ta, tenei taku kupu ki a koe. Ko taku hoiho kua mate, no te 23 o Aperira i mate ai. Ko tona mate i te ngakau tetahi i te tuara tetahi, he pahore. Haere tonu ai taku hoa i runga, a wa iti kahore e titiro atu he pahore. Ka waiho kia mahu, he haere tonu tana mahi, ringitia ana e ia ki te rongoa, he kau ana i te wai, ka ngau hoki te rongoa, mate ake taku kuri. Tirohia ana e au pirau katoa te tuara me nga kiko puta noa ki nga iwi. He kupu taku ki a koe, mau au e whakaora i taku mate mo taku kuri, he mea naku e kore e rite i konei, kahore ano kia ata mohio ki nga tikanga Pakeha. Na konei au i tuhi atu ai ki a koe, mau te tikikanga [tikanga] ki nga Pakeha kia kohikohia he moni mo taku kuri kia £3.0.0. Ko ona utu hoki tena i utua ai e au. Ki[a] rite tenei wahi i a koe, hei a koe tonu nga mono [moni?] takoto ai. Ka tuhi ki au maku ano e tiki atu ki a koe, nona kia tae rawa atu, ka hoko ai ki te hoiho. Heoi ano taku kupu ki a koe. Naku, na Karanema Te Nahu No Whakatu Ko Te Hapuku kei Rangiwhakaoma, kahore ano i tae mai.
This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.
Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/manuscripts/MCLEAN-1030652.2.1

Bibliographic details

3 pages written 5 Feb 1852 by Karanema Te Nahu in Whakatu to Sir Donald McLean, related to Ngati Kahungunu, Inward letters in Maori

Additional information
Key Value
Document date 4 May 1852
Document MCLEAN-1030652
Document title 3 pages written 5 Feb 1852 by Karanema Te Nahu in Whakatu to Sir Donald McLean, related to Ngati Kahungunu
Document type MANUSCRIPT
Attribution E Ma
Author 331328/Te Nahu, Karanema, fl 1850s
Collection McLean Papers
Date 1852-05-04
Decade 1850s
Destination Unknown
Englishorigin E Ma
Entityid None
Format Full Text
Generictitle 3 pages written 5 Feb 1852 by Karanema Te Nahu in Whakatu to Sir Donald McLean, related to Ngati Kahungunu
Iwihapu 5800/Ngati Kahungunu
Language English
Maoriorigin E Ma
Name 331328/Te Nahu, Karanema, fl 1850s
Origin 187666/Whakatu
Place 187666/Whakatu
Recipient 4809/McLean, Donald (Sir), 1820-1877
Section Manuscripts
Series Series 2 Inward letters (Maori)
Sortorder 0220-0004
Subarea Manuscripts and Archives Collection
Tapuhigroupref MS-Group-1551
Tapuhiitemcount 28
Tapuhiitemcount 2 3148
Tapuhiitemcount 3 30238
Tapuhiitemdescription Contains letters from Maori to McLean with regard to land tenure; in particular, there is a report on a dispute among Maori about the ownership of land, and a request for advise about how to manage the sale of timber There are also requests for a wide variety of items, reports on a number of topics, and a population census of the Muaupoko tribe from 1852
Tapuhiitemgenre 3 230058/Personal records Reports
Tapuhiitemname 3 4809/McLean, Donald (Sir), 1820-1877
Tapuhiitemref MS-Papers-0032-0676C
Tapuhiitemref 2 Series 2 Inward letters (Maori)
Tapuhiitemref 3 MS-Group-1551
Tapuhiitemsubjects 3 1446/New Zealand Wars, 1860-1872
Tapuhiitemtitle Inward letters in Maori
Tapuhiitemtitle 2 Series 2 Inward letters (Maori)
Tapuhiitemtitle 3 McLean Papers
Tapuhipiecedisplaydate 5 Feb 1852
Tapuhipieceref MS-Papers-0032-0676C-01
Tapuhipiecesearchdate 1852
Tapuhipiecetitle Letter from Karanema Te Nahu to Mclean
Tapuhireelref MS-COPY-MICRO-0535-105
Teipb 1
Teiref MS-Papers-0032-0676C-01
Year 1852

3 pages written 5 Feb 1852 by Karanema Te Nahu in Whakatu to Sir Donald McLean, related to Ngati Kahungunu Inward letters in Maori

3 pages written 5 Feb 1852 by Karanema Te Nahu in Whakatu to Sir Donald McLean, related to Ngati Kahungunu Inward letters in Maori

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert