Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
English
Maori
Waipukurau 12 September 1853 McLean, Greetings to you and your colleague the Governor who are on your way here. Friends, I've this for you to hear. When you both arrive here I will talk to you about the payments for Akitio, about your giving me £200, 25 [shillings?], which you could give me when you come here. Don't reject my suggestion, for this is the reason, that I've not touched any of the payments for that land of mine. And this is why I say to you that since I have not taken the payments for my land, then soon I should receive those payments for that land of mine. Friends, McLean and Governor, listen to what I have to say. This is for you to hear, that the people have agreed by discussion to give the land to you. [The boundary is] from Te Mimiorau[?], where it goes out to Ngaruroro, climbs right up on to Te Kaweka, and from Hawea goes out to Putauaki and then on to Te Matau-a-Maui. All the land is to be taken. So my word to you two is this, I say to you two to give me some payment for Akitio. If you have no money for when you come here, then collect it from the Pakeha, and let it be the same amount as I state here to give me. Friends, don't refuse my suggestion but agree to it, for I did not touch the first payments for Akitio and for this land. I have never seen that amount of money for me, of £75. You should come soon with this amount, I never touched it. And there is no reason for any misdoing to be held over Rata and me. So you should heed this when you come to this settlement. Friend, McLean, greetings to you and the Governor. From[?] Te Kiri Hori Niania Waipukurau
Waipukurau 12 Hepetema 1853 E Te Makarini, Tena ra korua ko to hoa ko Kawana te haere mai na. E hoa, tenei taku kupu kia rongo mai korua. Kia tae mai korua ki konei, ka korero ahau ki a korua mo nga utu o Akitio, kia homai e korua ki ahau e £200, 25, me homai e korua ki ahau me ka tae mai ki konei. Kaua korua e kape i taku kupu. Tenei hoki te tikanga, kaore ahau kia pa noa ki nga utu o tena kainga oku. Koia nei ahau i ki atu ki a korua, kia kore ahau e tango i nga utu o tenei kainga oku, akuanei ko nga utu o tena kainga oku kia tango ahau. E hoa ma, Te Makarini raua ko Kawana, kia rongo mai korua ki taku kupu.Tenei te kupu kia rongo mai korua, kua rite te korero a nga tangata kia hoatu te whenua ki a korua. Kei Te Mimiorau[?] puta noa ki Ngaruroro, whakaeke noa ki runga i Te Kaweka, kei Hawea, puta noa ki ko Putauaki, puta noa ki Te Matau-a-Maui. Kua riro katoa te whenua. Ko taku kupu ki a korua, koia ano tenei, e ki atu nei ahau ki a korua kia homai e korua tetahi utu o Akitio ki ahau. Ki te kore a korua moni me tae mai korua ki konei, me kohikohi i nga Pakeha, ka rite ki taku e ki atu nei ka homai ai. E hoa ma, kaua korua e kape i taku kupu, erangi whakaaetia mai e korua, inahoki kaore ahau e pa ki nga utu tuatahi o Akitio me tenei kainga hoki. Kaore tonu ahau e kite i tera kohikohinga moni i ahau £75. Akuanei ka tae mai korua i tenei kohikohinga, e kore rawa ahau e pa, kaore he take ka mau nei te he ki runga i a maua ko Rata. Tena mau e rongo me ka tae mai ki te kainga nei. E hoa, Makarini, tena ra korua ko Kawana. Na[?] Te Kiri Hori NianiaWaipukurau
This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.
Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/manuscripts/MCLEAN-1030535.2.1

Bibliographic details

4 pages written 12 Sep 1853 by an unknown author in Waipukurau to Sir Donald McLean, Inward letters in Maori

Additional information
Key Value
Document date 12 September 1853
Document MCLEAN-1030535
Document title 4 pages written 12 Sep 1853 by an unknown author in Waipukurau to Sir Donald McLean
Document type MANUSCRIPT
Attribution E Ma
Author Unknown
Collection McLean Papers
Date 1853-09-12
Decade 1850s
Destination Unknown
Englishorigin E Ma
Entityid None
Format Full Text
Generictitle 4 pages written 12 Sep 1853 by an unknown author in Waipukurau to Sir Donald McLean
Iwihapu Unknown
Language English
Maoriorigin E Ma
Name 4809/McLean, Donald (Sir), 1820-1877
Origin 92017/Waipukurau
Place 92017/Waipukurau
Recipient 4809/McLean, Donald (Sir), 1820-1877
Section Manuscripts
Series Series 2 Inward letters (Maori)
Sortorder 0491-0011
Subarea Manuscripts and Archives Collection
Tapuhigroupref MS-Group-1551
Tapuhiitemcount 23
Tapuhiitemcount 2 3148
Tapuhiitemcount 3 30238
Tapuhiitemdescription Contains letters from Maori to McLean with regard to land tenure; in particular, the letters are from the Wairarapa area, and they address payments for lands, boundary issues, reserves, and offers to sell and refusals to sell There are also letters about the repudiation of sales, and about various difficulties in delivering the mail
Tapuhiitemgenre 3 230058/Personal records Reports
Tapuhiitemname 3 4809/McLean, Donald (Sir), 1820-1877
Tapuhiitemref MS-Papers-0032-0677B
Tapuhiitemref 2 Series 2 Inward letters (Maori)
Tapuhiitemref 3 MS-Group-1551
Tapuhiitemsubjects 3 1446/New Zealand Wars, 1860-1872
Tapuhiitemtitle Inward letters in Maori
Tapuhiitemtitle 2 Series 2 Inward letters (Maori)
Tapuhiitemtitle 3 McLean Papers
Tapuhipieceref MS-Papers-0032-677B-05
Tapuhipiecetitle No Piece Title
Tapuhireelref MS-COPY-MICRO-0535-105
Teipb 1
Teiref MS-Papers-0032-0677B-05
Year 1853

4 pages written 12 Sep 1853 by an unknown author in Waipukurau to Sir Donald McLean Inward letters in Maori

4 pages written 12 Sep 1853 by an unknown author in Waipukurau to Sir Donald McLean Inward letters in Maori

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert