Toa Takitini  masthead


Available issues


Region National
Available online 1921-1932
Alternative title(s) Te Toa Takitini; Te Reo o Aotearoa

Te Toa Takitini (1921-1932) continues Te Kopara. The Te Rau Press fell into financial difficulties and the newspaper was moved to Hastings. Te Kopara then became Te Toa Takitini. It continued to be organised by the ‘Komiti Tumuaki’ [Standing Committee] of the Bishop of Waiapu, Church of England. The newspaper relied on the financial support of chiefs and ministers collecting money in their districts.

The editors state: ‘I roto i nga korero o ta tatou pepa tera ano nga wahi kua whakaritea mo te taha ki o tatou tinana, tera ano hoki mo te hinengaro, tera ano etahi wahi ka pa ki te taha wairua. Ka uru enei kaupapa e toru ki nga kape katoa o Te Toa Takitini’ (October 1, 1921: 1) [In our paper are sections dealing with body, mind, and spirit. These three topics will be found in all copies of Te Toa Takitini].

From No. 20 (1 March 1923) onward the proverb ‘Huihui tatou ka tu! Wehewehe tatou ka hinga!’ [United we stand! Divided we fall!] was added.

With Nos. 89 – 93 (Jan-May 1929), the title of the newspaper changes to Te Reo o Aotearoa, however the imprint still reads that it was printed by Cliff Press, Hastings. At this time the newspaper was edited by Reverend P Hakiwai and P H Tomoana. Te Reo o Aotearoa contains more items about the work of the Church than former issues.

The title Te Toa Takitini returned with Nos. 94 - 111, and the newspaper continued under the same editorship and printer's imprint. The newspaper was disrupted for over six months following the Napier earthquake in 1931; from this time a new series commenced, which was also edited by Hakiwai and Tomoana. The last issue was probably published in August 1932. Te Toa Takitini was superseded by Te Reo o Aotearoa.

The supplements issued with Nos. 37 - 42 contain waiata with explanations of their origins and notes on their composers. These were later published separately by the Polynesian Society as Nga Moteatea by A T Ngata and Pei Te Hurinui Jones.

 This paper is written in Māori.

The National Library would like to thank Gail Dallimore for providing information used in essays about Maori newspapers.