Page image

ā, kei roto katoa i te whenua o New Mexico. Engari, o ēnei tekau mā iwa Rāhui, e whā rawa ngā reo o ēnei karangatanga, ko te Keresan, Tiwa, Tewa, Towa. He rerekē anō tēnā reo, tēnā reo, i ēnā reo. E ai te kī tēnei, ko te kaute o ngā iwi kiriwhero e toru rau, rerekē, rerekē, tētahi i tētahi. E whā tekau mā whā ngā reo o ngā iwi toru rau nei. Engari, ngā tokoiwa kiriwhero i haere mai nei, e ono rawa ngā reo o taua rōpū, ā, waimarie nā te reo Pākehā ka mōhiohio rātou ki a rātou, tēnā e kore rawa, i te rerekē o ō rātou reo. Ka mawehe mai mātou i Gallup, tau rawa mai ki Zuni Rāhui. I konei ka mihia rawatia mātou e ō rātou koeke. I konei hoki ka āhua uru mai anō te whakaaro whakamataku, i te noho mai a aua kaumātua. Haunga tō rātou Māngai, a Robert Lewis, nāna nei ngā kōrero i wāhi, he mātau tonu hoki ki te reo Pākehā, ā, nāna ngā kōrero a tō rātou kaumātua i whakapākehā mai. Ko te noho mai a aua kaumātua nei anō he mākutu tonu mai, koinei ka whakatūpato anō, i te mōhio ake koa kei te ao tawhito tonu te iwi nei e noho ana. I reira anō ka manaakitia mātou, whāngai rawatia anō, kātahi anō mātou ka takina atu ki tā rātou nei whare hokohoko, heoi anō kia kite ai mātou i ā rātou mahi, i ā rātou nei raranga, whakairo, mahi-ā-ringa hei hoko-hoko ki ngā tūruhi. I konei ka toko ake te whakaaro ki tētahi aroha mā mātou ki tō mātou kaiārahi, ki a Myron Jones, i tana pai ki te tiaki haere mai i a mātou, ā, tae noa mai ki taua wā. Ka hokona mai tētahi here mō tana wati. Taua here nei ka kitea tonutia iho te ringa o te tohunga, ā, he hiriwa whakatakoto rawatia atu ki roto he kōhatu, he turquoise taua kōhatu, ko tāna nei ko tā te kiriwhero kurutongarerewa. Ā, koinei tā matou aroha ki tō mātou kaitiaki i a mātou, ā, nō te taenga anō ki tō mātou mōtēra i tētahi tāone nui anō hoki, ki Albuquerque, kātahi anō ka tukuna atu e mātou tā mātou aroha. Kore noa iho te tangata nei i mōhio me aha he kōrero māna, wahangū tonu atu, i te hiahia hoki ki te tangi i te aroha. I a mātou ka maunu mai i Zuni, ka haere mai i runga huarahi, ā, ka tae ki tētahi pekanga, ka kī atu ahau ki a Myron Jones kia tū ia tō mātou waka. Ka whakaaro he aha hoki tēnei. Ehara kua kite kē atu te tohu i te huarahi, arā, ko te Ara Nama Ono Tekau mā Ono, o te Terewihana. Ka of the Zuni Reservation, and there was a third, Joe Sando of the Jemez Reservation. There are nineteen Pueblo Reservations and all are in the State of New Mexico. But of these nineteen there are four different languages, the Keres, the Tiwa, the Tewa and the Towa. Each of these languages is quite distinct from the others. According to records, the total number of Indian tribes in the States is 300, with many distinct languages. Of these 300 tribes there are forty-four different languages, not dialects, so these peoples may be looked on as nations and not as tribes as we know them. But the nine who did make the visit to New Zealand had among them six different languages; however, fortunately they had one language known to them all, namely, the English language, otherwise they would never have been able to communicate with one another. From Gallup then we came to Zuni Reservation where we were received by the tribal elders. It was here that I felt some misgivings about the manner of the older men. Robert Lewis, who opened the speeches was very good, and fluent in English. It was he who interpreted the elders' speech to us. The disturbing thing about the older men was their attitude; it seemed as though they were ready to perform witch-craft, the practice of former days. Never-theless such misgivings were unfounded, for they received us hospitably, fed us, and then conducted us to their trading store, where we saw their weaving, carving and handicrafts for selling to tourists. Here one of us conceived the idea of making a presentation to our consultant, Myron Jones, for his landness to us up to that moment. So a watch band was purchased, a band made of silver with the precious turquoise stone expertly inlaid into the silver metal. That stone, of course, was to the Indian what the precious greenstone is to the Maori. This was our gift to our consultant and confidant, and this was presented to him when we settled in at our motel in the City of Albuquerque. He was dumbfounded. and so overcome was he, that he could not find words, for he was also on the verge of tears. When we left Zuni we arrived at a signpost where I requested Myron Jones to stop our car. They wondered what was the reason. I had already noticed the signpost,

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert