The History of Ngati Wai by Morore Piripi This is the fourth and last part of the history of Ngati Wai, as told by the late Morore Piripi of Punaruku in the Whangaruru district. The first three parts of this history appeared in nos. 37, 38 and 39 of ‘Te Ao Hou’ (December 1961 to June 1962). In this installment Morore Piripi, a chief of Ngati Wai, relates the more recent history of his people. The text was edited by E. G. Schwimmer and translated by Mrs Arapera Blank. He Korero Mo Te Timatanga Mai o te Hahi o Te Hunga Tapu o Nga Ra o Muri Nei Ko te timatanga i haere nga tangata nei ki Akarana. Ko Henare Kaupeka tetahi, ko Hunia Kapotai tetahi, ko Rapata Kahutai tetahi. Na ka haere ratou ki reira ka kite i nga tangata nei tokorua. Ko Wiremu Katene te ingoa o tetahi, ko Eparaima te ingoa o tetahi. A ka korero ki a ratou nga ahua o te hahi nei, a ka kauhou i nga korero o te karaipiture, i nga ahua o te iwi nei, mo te ahua o te ınoı. A ka titiro nga tangata nei ki te karaipiture. He tika hoki te korero e korerotia ana nei, ‘Ki te kahore te tangata e whanau hou i te wai, i te wairua tapu hoki, e kore ia e tomo ki te rangatiratanga o te rangi.’ Ko tenei korero na Nikorima i patai ki a Te Karaiti. Koia nei te whakahoki a Te Karaiti. Ka mea a Nikorima me pehea e ahei ai te tomo o te tangata ki roto ki te kopu o tona whaea, whanau tuarua mai ano. Na ka whakautua, ‘He mea tuturu ra tenei kia whanau hou koutou ki te wai ki te wairua hoki. Ta te kikokiko i whanau ai he kikokiko, ta te wai i whanau ai he wairua.’ A ka whakarongo ratou ki enei korero. I te whakatunga hoki o te Hahi o Te Karaiti. I a ia i runga i te mata o te whenua me whakatu ki runga i nga apotoro te tekau ma rua. Na ko ia tonu ano te kai-whakahaere. A ko Hoani te kai-iriiri i mua atu i tona. A i haere hoki ia kia iriiria a ia e Hoani, i roto i te wai o Horana. A ka whakarongo nga tangata nei ki enei korero ka titiro ki te paipera hoki. Ka whakaaro ratou he aha hoki An Account of the Beginning of the Church of the Latter Day Saints The beginnings were made when these men went to Auckland. One was Henare Kaupeka, another was Hunia Kapotai, and the other was Rapata Kahutai. Now they went there and they saw these two men. Wiremu Kanene was the name of one and Eparaima was the name of the other. These two told them of the form of the church and preached the scriptures, the life of these people in the church, and the way to pray. So they looked at the scriptures. The words that had been spoken were correct, ‘If man was not born anew of the water and the holy Spirit he would not enter into the Kingdom of heaven.’ These words were asked by the Nicodemus to Christ. This was the reply of Christ. Nicodemus then asked how a person would be entitled to enter his mother's womb so that he could be born again a second time. And it was replied to thus. ‘It is ordained that you shall be born again with water and the spirit. What is born of the flesh is flesh; what is born of the water is the spirit.’ So they listened to these stories of the founding of the Church of Christ. When he was on the peak of the land it was founded on the twelve apostles. Now Christ himself was the leader. John was the baptiser before his arrival. And he went also to be baptised by John in the river of Jordan. These men listened to these stories and also looked at the bible. Then they wondered why this church differed from the other churches, namely, of
Use your Papers Past website account to correct newspaper text.
By creating and using this account you agree to our terms of use.
Your session has expired.