SEA-SICKNESS The weather was rough and our bunks wouldn't lie still. What a miserable feeling it is! There you lie sound in body and in mind and soon a slight dizziness overcomes you. Your legs seem to wither with every step you take. Then you smell the diesel oil of the engines. You hold on to your stomach. You rush to the nearest basin. You go backwards and forwards, up and down, and you are lucky if you reach the basin. It was the one time when I was sick and I didn't want any sympathy in my misery. I didn't want to go anywhere. I just wanted to lie down. The cabin steward visited us too frequently. “You must get up to the main deck. You must not lie here.” He made us furious! He made it sound as though it were a weakness to succumb to seasickness. We could not have reached the main deck if we had tried. It took much energy even to reach the basin. So we lay there. I wanted to go back to New Zealand. I thought the cabin was a dirty, stinking hole. I forgot the charm of the Italian waters. I saw only the bottom of the top bunk pressing down on me. I could smell the dirty oil. I could feel the ceaseless vibration from the unsympathetic ship's engines. And I was sick again. On the fourth day at sea, we felt a little better. We dragged ourselves up to the main deck and we breathed very deeply. We looked at the still horizon. We looked down at the restless waves and slowly our feeling for life returned.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/TAH196009.2.20.2
Bibliographic details
Te Ao Hou, September 1960, Page 36
Word Count
278SEA-SICKNESS Te Ao Hou, September 1960, Page 36
Using This Item
E here ana ngā mōhiotanga i tēnei whakaputanga i raro i te manatārua o te Karauna, i te manatārua o te Māori Purposes Fund Board hoki/rānei. Kua whakaae te Māori Purposes Fund Board i tōna whakaaetanga ki te National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa kia whakawhanake kia whakatupu hoki ā-ipurangi i tēnei ihirangi.
Ka taea e koe te rapu, te tirotiro, te tā, te tiki ā-ipurangi hoki i ngā kai o roto mō te rangahau, me ngā whakamātau whaiaro a te tangata. Me mātua kimi whakaaetanga mai i te poari mō ētahi atu whakamahinga.
He pai noa iho tō hanga hononga ki ngā kai o roto i tēnei pae tukutuku. Kāore e whakaaetia ngā hononga kia kī, kia whakaatu whakaaro rānei ehara ngā kai nei nā te National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Waea: (04) 922 6000
Īmēra: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz
Information in this publication is subject to Crown copyright and/or the copyright of the Māori Purposes Fund Board. The Māori Purposes Fund Board has granted permission to the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa to develop and maintain this content online.
You can search, browse, print and download for research and personal study. Permission must be obtained from the board for any other use.
You are welcome to create links to the content on this website. Any link may not be done in a way to say or imply that the material is other than that of the National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Phone: (04) 922 6000
Email: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz