Must Follow Tribal Customs The people who are responsible for planning the new system have to think of a number of things. First, naturally, they must think of some form of title which will enable the land to be worked in the best possible way and produce the most. But they must also, as far as possible, plan the new system so that it will fit in, to some extent with the customs of the people and their social organisation. If the change is too great the tribal organisation of the people will break down and the new system simply will not work—or at any rate not for several generations. The way in which a people lives cannot be completely changed overnight. The systems adopted are not necessarily the same in all countries. Because of the different circumstances of land use, different tribal circumstances and customs, relationships between different races, and so on, there is no general and ideal system possible. What may work in, say, Uganda, may by no means suit Papua. Each case has to be worked out by itself for there is no world-wide rule about what is the best form of tenure. The history of Maori land titles is a subject of particular interest to the Maori people on which little has been published in a generally available form. The opinions and conclusions, contained in this article are not to be taken as representing any official viewpoint.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/TAH195610.2.8.1
Bibliographic details
Te Ao Hou, October 1956, Page 8
Word Count
241Must Follow Tribal Customs Te Ao Hou, October 1956, Page 8
Using This Item
E here ana ngā mōhiotanga i tēnei whakaputanga i raro i te manatārua o te Karauna, i te manatārua o te Māori Purposes Fund Board hoki/rānei. Kua whakaae te Māori Purposes Fund Board i tōna whakaaetanga ki te National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa kia whakawhanake kia whakatupu hoki ā-ipurangi i tēnei ihirangi.
Ka taea e koe te rapu, te tirotiro, te tā, te tiki ā-ipurangi hoki i ngā kai o roto mō te rangahau, me ngā whakamātau whaiaro a te tangata. Me mātua kimi whakaaetanga mai i te poari mō ētahi atu whakamahinga.
He pai noa iho tō hanga hononga ki ngā kai o roto i tēnei pae tukutuku. Kāore e whakaaetia ngā hononga kia kī, kia whakaatu whakaaro rānei ehara ngā kai nei nā te National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Waea: (04) 922 6000
Īmēra: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz
Information in this publication is subject to Crown copyright and/or the copyright of the Māori Purposes Fund Board. The Māori Purposes Fund Board has granted permission to the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa to develop and maintain this content online.
You can search, browse, print and download for research and personal study. Permission must be obtained from the board for any other use.
You are welcome to create links to the content on this website. Any link may not be done in a way to say or imply that the material is other than that of the National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Phone: (04) 922 6000
Email: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz