Article image
Article image
Article image
Article image

THE TERM “COGNAC.”

Following is a copy of an order from the Assistant Comptroller-General of the Commonwealth that has been issued for rhe information of officers: —“It has been decided not to allow the term “Cognac’ to be applied to Australian brandies. With regard ro imported brandes, a request has been made that the term ‘Cognac’ may be restricted to brandy distilled from pure grape wine in the district of Cognac in France. In this connection, as it is understood that the question as to the use of the term is rece ving the attention of the French Government, no such restriction as that desired can be approved for the present.”

This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.
Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/NZISDR19070912.2.26.7

Bibliographic details

New Zealand Illustrated Sporting & Dramatic Review, Volume XVI, Issue 914, 12 September 1907, Page 23

Word Count
111

THE TERM “COGNAC.” New Zealand Illustrated Sporting & Dramatic Review, Volume XVI, Issue 914, 12 September 1907, Page 23

THE TERM “COGNAC.” New Zealand Illustrated Sporting & Dramatic Review, Volume XVI, Issue 914, 12 September 1907, Page 23

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert