Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image

Japanese “English" Signs in Tokio.

A Japanis? is usually so happy, anil proud over an “English"’ sign that hi never questions its eorr.s-tms-_ writes a traveller in the “Argonaut."’ Somet'n-r? < when he has it right tie painter improves upon it, as witness: “llaird. resser.” And again: "‘Bool Marker.” ; Sometimes, the painter inserts figures insteail of letters, thus over a shoo.inggallery of archery: “LarSe Bo.vinS.” Over an ice store: “Eci.” At any rate, here .the C is in its proper plain. Sometimes the signs are hopkssly miss-vi ed. “H. Takenda, Karate and Kufu-C" '1 Iris sign puzzled me not a little till 1 looked in the dealer’s window, ar.d saw he was a maker of collars and eulis. A halierdasher advertises the fact that lie sells •"The Adorning Goods."’ In Azabukti district, a Japanese owner of a dog kennel is the proud possessor of a lantern on which is writt-.h: "Great Japanese Sporting Dogs i nd Co.” YYi.hin the small enclosure stands a cage containing one forlorn, Hei-tiitten deg, and a sign over ll.e cage ammun. i s that the occupant is a “Pointer setter spcniel Dog.” Th? owner has cthc r dogs, one of which is a “Dog for the Chase.” Another dog is labelled: “Dog fur the Pit.” and c. 11 about are placards warning in- to “Give no Food.”

A sign that would be mi,re s-.iitiiLl • over a restaurant, or somebody's health food, stands over a taili r shop: " Izu’.ir-i and Gentlemen's •< hit fatte r.’ Another has it: “The shop manufacturin' articles rescuing lives which m-.'.dc o." cook.”

Mr. Z. luokuchi, of Tokio. is a-plumber. His sign reads: “Z. Inekuehi, well-known for being honest and cheap.” “Iron, Coal and Other Precious Metals'? leads one to wonder what other “preeioni metals” the dealer sells.

-"Clarets put up by Bordeaux & Co., -Franca,” and “Florida Water from. Florida,” are inspirations. A shop I would avoid has: “Cheerful Berber,” whit?. another’s sign r.ads: “Barber the Kindness snop.” Mr. T. Tauikawa announces that he is “High Washman.” But the most delightfully idiotic sign, a perfect marvel of its kind, is that over a photographer’s gallciy. It reads, in letters a foot high: "Welcome come in try and take your shape.”

This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.
Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/NZGRAP19060203.2.49

Bibliographic details

New Zealand Graphic, Volume XXXVI, Issue 5, 3 February 1906, Page 43

Word Count
367

Japanese “English" Signs in Tokio. New Zealand Graphic, Volume XXXVI, Issue 5, 3 February 1906, Page 43

Japanese “English" Signs in Tokio. New Zealand Graphic, Volume XXXVI, Issue 5, 3 February 1906, Page 43

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert