HE TUHITUHI I NGA MAHI A TE HUI O TE HAHI MAORI I TE TAKIWA O TURANGA ME TERA I TE TAKIWA O HERETAUNGA, I TU NEI KI MANUTUKE I TE 10 O NGA RA O MAEHE I TE TAU 1913.
N I O te g o nga ra o Maehe i mine mai nga tangata o te Hui me te tangata whenua me te manuhiri ki te Whare-Karakia o Te Tokotoru Tapu. I matua whakapuwaretia te Whare-karakia ; katahi ka karakiatia te karakia ote Ratapu. Kotahi rau e waru tekau ma toru i tango i te Hapa a te Ariki. Ko te moni kohi £Bll6la hei perehi i nga mahi a te Hui. No te io o nga haora i te ata o te io o nga ra i tu te Hui ki te Whare-karakia. I te ngaronga o te Pihopa i tu ko Hapata Wiremu hei Tumuaki ; i karangatia nga inoi me te whakao ano nga mema ;ka mea te Tumuaki kua tu te Hui. Ka timataia nga mahi ki te inoi, katahi ka whai-korero te Tumuaki.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/MATPW19130310.2.3
Bibliographic details
Mahi a te hui o te Hahi Maori o te Takiwa o Turanga i te Pihopatanga o Waiapu, 10 March 1913, Page 5
Word Count
178HE TUHITUHI I NGA MAHI A TE HUI O TE HAHI MAORI I TE TAKIWA O TURANGA ME TERA I TE TAKIWA O HERETAUNGA, I TU NEI KI MANUTUKE I TE 10 O NGA RA O MAEHE I TE TAU 1913. Mahi a te hui o te Hahi Maori o te Takiwa o Turanga i te Pihopatanga o Waiapu, 10 March 1913, Page 5
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.